"لقد أنقذني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Me salvó
        
    • me ha salvado
        
    • Me rescató
        
    Me salvó el médico, quien atestiguó que se trataba de un accidente, que acababa de curar la quemadura y que yo no tenía culpa alguna de ello. UN لقد أنقذني الطبيب الذي شهد بأن ذلك قد حدث نتيجة حادثة وأنه جاء لمعالجة هذه اﻹصابة وأنه لم يكن لي أية صلة بالحادثة.
    No tenía trabajo, no podía pagar la pensión de mis hijos, y él Me salvó, me consiguió este trabajo. Open Subtitles كنت عاطلاً عن العمل متأخر عن دفع نفقة زوجتي لقد أنقذني الرجل وأحضر لي هذا العمل
    Me salvó miles de veces. Era más que un buen tipo. Era el mejor. Open Subtitles لقد أنقذني آلاف المرات، لم يكن مجرد رجل صالح، بل هو الأفضل
    "Hizo que me diera cuenta quién y qué eres, y me ha salvado de una larga muerte sin final contigo". Open Subtitles ,لقد جعلني أُدرك هوّيتِك الحقيقية "لقد أنقذني من موتٍ طويل, لا منتهي معك"
    Me rescató de entre los leones donde descansaba en medio del peligro. Open Subtitles لقد أنقذني من الأسود.. وأراحني."
    Después que ejecutaron a mi padre me quedé sin nada, lo único que Me salvó fue ese policía que me enseñó todo, fue la persona más amable que he conocido, ¿por qué no ponen eso como parte de la historia? Open Subtitles بعد الجريمة لم يكن لدي شيء لقد أنقذني ذلك الشرطي. وعلمني كل شيء. كان أحن رجل قابلته.
    Me salvó para que pudiera encontrarte y hacerte sufrir... Open Subtitles لقد أنقذني حتى أتمكن من إيجادكَ و جعلكَ تتعذّب
    Incluso cuando pensé que lo había hecho, cuando era una niña y me dejó, regresó, él... Me salvó. Open Subtitles حتى عندما ظننت بأنه سيفعل عندما رحل و أنا طفلة لقد عاد إلي لقد .. أنقذني
    El Me salvó, quiero decir, me dio esta familia cuando podría haberme dejado desaparecer en el sistema de acogida, un chico inmigrante perdido en el desorden. Open Subtitles لقد أنقذني اعني , لقد ضمني لعائلته بينما كان بإمكانه جعلي أختفي وحسب
    El Me salvó durante la plaga, y cuando el necesitó ayuda, se la di. Open Subtitles لقد أنقذني خلال الطاعون وعندما احتاج مساعدتي , أعطيته إياها
    Me salvó el culo en la carrera de obstáculos. Open Subtitles لقد أنقذني من العراقيل في الدوره التدريبيه
    Me salvó el trasero de una granada durante la operación de Ucrania. Open Subtitles لقد أنقذني من قنبلة خلال العملية الأوكرانية
    También Me salvó la vida y encontró el camino de regreso para nosotros. Open Subtitles لقد أنقذني من قبل ووجد طريق العودة لنا
    Después de todo, él Me salvó. Open Subtitles فعلى أي حال، لقد أنقذني
    Me salvó, Mamá, de esa profunda oscuridad. Open Subtitles لقد أنقذني أمي من تلك الظلمه المخيفه
    Él Me salvó. Él primero, él primero. Él primero. Open Subtitles لقد أنقذني هو أولا ، هو أولا ، هو أولا
    Él Me salvó de una cuchillada. Open Subtitles لقد أنقذني من أن أُطعن
    Él Me salvó de la espada. Déjame pagar mi deuda. Open Subtitles لقد أنقذني من سيفك سأرد له الدين.
    Ya me ha salvado de los patrulleros. Open Subtitles لقد أنقذني من الدوريات بالفعل
    Tu llamada me ha salvado la vida. Open Subtitles لقد أنقذني إتصالك
    No hay nada malo con Rufus. me ha salvado. Open Subtitles ليس هناك شئ يعيبُ (روفس) لقد أنقذني.
    Me rescató. Open Subtitles لقد أنقذني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more