Le dije a Tyler cuando se mudó que esta bisagra está rota... pero nunca llamó. | Open Subtitles | لقد اخبرت تايلر عندما انتقل الى هنا ان المفصل مكسور, لكنه لم يتصل. |
Le dije a mis padres que me había alistado, y dijeron que querían verme. | Open Subtitles | لقد اخبرت والداي عن خدمات الجيش ويرغبان فى ان اعود الى البيت |
Le dije a mi padre que no iré si no volamos en privado. | Open Subtitles | لقد اخبرت والدي لن اذهب ان لم تذهبي في طيران خاص |
Me dijeron que estaba con él... cuando fue rudamente interrumpido. | Open Subtitles | لقد اخبرت انك كُنْتَ مَعه عندما كَانَ بالأحرى , مُقَاطَع بوقاحة. |
Ya Le dije a la tonta de tu hermana que no se casara con ese Leggetti. Vamos... | Open Subtitles | لقد اخبرت اختك الحمقاء الا تتزوج هذا اللقيط |
- Le dije a la DEA que no te conozco. - No puedo creer que te hayas casado. | Open Subtitles | لقد اخبرت اداره مكافحه المخدرات انى لا اعرفك لا اصدق انك تزوجت |
Le dijiste a Marriott que te lo habían robado. ¿Por qué? | Open Subtitles | لقد اخبرت ماريوت ان العقد قد سُرق, لماذا ؟ |
Ya Le he dicho a Bergmann que te han retirado el visado. | Open Subtitles | ناتاشا, لقد اخبرت بيرجمان تم إلغاء تأشيرتك |
¡Le dije a ese pistolete suyo que tendría que hablar conmigo antes de que le dejara fuera! | Open Subtitles | لقد اخبرت رجلك المسلح بانك ستضطر للحديث معى, |
Le dije a Leonora que la quería y que deseaba casarme. | Open Subtitles | لقد اخبرت ليانورا انني احبها وانني اريد الزواج منها |
Le dije a Rachel no mucho más de un esguince hoy, amigo. | Open Subtitles | لقد اخبرت راتشيل. لا احد يلوى اليوم رجله .صديقى |
Le dije a Tibey que iría a visitarte a Miami durante unos días. | Open Subtitles | لقد اخبرت تيبي اني سأزورك في ميامي لبضعة ايام |
Le dije a Amy lo que sentí cuando nos conocimos. | Open Subtitles | لقد اخبرت إمى بشعورى عندما قابلتك فى اول مرة |
Le dije a mi hermano que llevaría el auto a lavar, así que tráelo limpio. | Open Subtitles | لقد اخبرت اخى اننى ارسلت السياره لتنظيفها وعليه ان يعيدها نظيفه |
Le dije a la agencia como redujiste nuestros atrasos. | Open Subtitles | لقد اخبرت الوكاله كيف انك قد خفضت التراكم لدينا |
Le dije a las agencias con las que trabajamos que esperen cooperación de todos nosotros. | Open Subtitles | لقد اخبرت جميع الوكالات الذى نعمل معهم و نتوقع منهم تعاون كامل |
Me dijeron que podría ir a correr en mi tiempo libre si así lo quisiera. | Open Subtitles | لقد اخبرت اني استطيع ان التحق بالبرنامج في وقت فراغي |
Ya Le dije a mi mamá Tienes que venir a las 7. | Open Subtitles | لقد اخبرت امى فعلا انك ستمر على الساعه السابعه . |
Le dijo al policía que tenía algo que enseñarme. | Open Subtitles | لقد اخبرت الشرطي ان لديك شيئ ستريني إياه |
Yo le dije al verdugo que, como secretario de la Reina, yo respondía por su inocencia. | Open Subtitles | لقد اخبرت الجلاد عن هذا كأمين سر الملكة سوف اجيب عن اسئلتك. |
Ya Les dije a los agentes que no oí ni vi nada inusual. | Open Subtitles | لقد اخبرت الضابط لم اسمع او اشاهد اي شيئ غير اعتيادي |
¡Dios! Le conté a Jamal lo súper fan que soy tuya. | Open Subtitles | يا إلهي , لقد اخبرت جمال كم انا معجبه بك |
Ya se lo he dicho a Ezra. | Open Subtitles | لقد اخبرت إزرا بالفعل، لقد استقلت |