Le dije que había llamado la niñera, y que sus hijos estaban en llamas. | Open Subtitles | لقد قلت لها بأن مربية الأطفال اتصلت و كاد الأطفال بأن يحترقوا |
Yo sólo Le dije que no me quiero dejar a mi novia y probablemente estaríamos mejor como amigos. | Open Subtitles | لقد قلت لها فقط انني لا اريد ترك صديقتي ولربما من الافضل ان نبقى اصدقاء |
Le dije que me iba a casar, pero no con quién. | Open Subtitles | لقد قلت لها أننى قد خطبت للزواج و لكنى لم أخبرها بمن |
Le dije que lo montara y lo cabalgara... para ver si galopa tan bien como parece. | Open Subtitles | لقد قلت لها أن تمتطي الخيل لترى إن كان جيد كما يبدو |
Le he dicho que si no tenía una prueba definitiva, no debería meterse y dejar a su hermana vivir su vida. | Open Subtitles | لقد قلت لها أنه إذا لم يكن لديها دليل قاطع فمن الأغلب أن عليها أن لا تتدخل و تدع شقيقتها تعيش حياتها |
Le dije que no te molestara porque estabas tratando de impresionar a tu nuevo jefe. | Open Subtitles | حسناً ، لقد قلت لها أن لا تضايقك لأنك كنت تحاولين أن تبهري رئيسك |
Le dije cosas que ni a ti te digo. | Open Subtitles | لقد قلت لها عن أشياء لم أستطعحتىان اقولهالك. |
Le dije lo mismo que te diré ahora. | Open Subtitles | لقد قلت لها نفس الشيء الذي أريد أن أقوله لك |
Le dije que quizás nos iríamos un día o dos. | Open Subtitles | لقد قلت لها بأننا ربما سنذهب ليوم .. او يومان لا .. |
Le dije, que podía escuchar mis pensamientos siempre que quisiera. | Open Subtitles | لقد قلت لها بأنها يمكنها الإستماع إلى أفكاري في أي وقت تحبه |
Yo Le dije que podía venir a nadar cuando quisiera. | Open Subtitles | لأنة يهمنى ماتتعلم أو ممن تتعلم ؟ حسناً لقد قلت لها أنها يمكنها أن تأتى إلى هنا فى أى وقت هل أخذتِ رأيى فى هذا ؟ |
Le dije que iba a trabajar esta mañana, pero... | Open Subtitles | لقد قلت لها أنني كنت أعمل هذا الصباح ولكن |
Bueno, Le dije que lo pensaría y que hablaría contigo. | Open Subtitles | لقد قلت لها ، بأنني سوف أفكر بشأن ذلك و سوف أتحدث معك بشأن ذلك |
Le dije que debía hacer... lo que sintiera que fuera correcto en el momento, ¿sabes? | Open Subtitles | لقد قلت لها بأن يجب عليها فعل أي شيء تشعر به بأنه صحيحاً في تلك اللحظة ، كما تعلم |
Lo hice, Le dije que era yo, y que estaba... confundido y necesitaba algo de espacio. | Open Subtitles | لقد قلت لها أنني أنا السبب و أنني كنت مشتت الرأس و أنني أريد مساحتي الخاصة |
Le dije lo que le pasaría si me seguía desanimando. | Open Subtitles | لقد قلت لها ان هذا سيحدث اذا لم تتوقف عن استشارتي |
Hyung, Le dije que la extrañaba y dijo que había amigas en su casa. | Open Subtitles | هيونغ لقد قلت لها اننى اشتقت لها لكنى هى تقول ان عندها اصدقائها |
Le he dicho que he visto a un tipo viejo en la ventana. | Open Subtitles | لقد قلت لها بأني رأيت رجل عجوز عند النافذة. |
Le he dicho que no soy quién había dicho que soy. | Open Subtitles | لقد قلت لها أنني كذبت حول هويتي. |
Le conté que estabas caliente. Fue una metida de pata de manual. | Open Subtitles | لقد قلت لها بأنك مثاره جنسياً انها غلطة |
Le dijiste que vive con un monstruo y que te llevarás a los niños. - ¿Qué estás buscando? | Open Subtitles | لقد قلت لها بأنها متزوجه من مسخ فرانكشتاين الذي سيأخد منها أولادها بعيداً يا روس |