"لقد قلت لها" - Translation from Arabic to Spanish

    • Le dije
        
    • Le he dicho
        
    • Le conté
        
    • Le dijiste
        
    Le dije que había llamado la niñera, y que sus hijos estaban en llamas. Open Subtitles لقد قلت لها بأن مربية الأطفال اتصلت و كاد الأطفال بأن يحترقوا
    Yo sólo Le dije que no me quiero dejar a mi novia y probablemente estaríamos mejor como amigos. Open Subtitles لقد قلت لها فقط انني لا اريد ترك صديقتي ولربما من الافضل ان نبقى اصدقاء
    Le dije que me iba a casar, pero no con quién. Open Subtitles لقد قلت لها أننى قد خطبت للزواج و لكنى لم أخبرها بمن
    Le dije que lo montara y lo cabalgara... para ver si galopa tan bien como parece. Open Subtitles لقد قلت لها أن تمتطي الخيل لترى إن كان جيد كما يبدو
    Le he dicho que si no tenía una prueba definitiva, no debería meterse y dejar a su hermana vivir su vida. Open Subtitles لقد قلت لها أنه إذا لم يكن لديها دليل قاطع فمن الأغلب أن عليها أن لا تتدخل و تدع شقيقتها تعيش حياتها
    Le dije que no te molestara porque estabas tratando de impresionar a tu nuevo jefe. Open Subtitles حسناً ، لقد قلت لها أن لا تضايقك لأنك كنت تحاولين أن تبهري رئيسك
    Le dije cosas que ni a ti te digo. Open Subtitles لقد قلت لها عن أشياء لم أستطعحتىان اقولهالك.
    Le dije lo mismo que te diré ahora. Open Subtitles لقد قلت لها نفس الشيء الذي أريد أن أقوله لك
    Le dije que quizás nos iríamos un día o dos. Open Subtitles لقد قلت لها بأننا ربما سنذهب ليوم .. او يومان لا ..
    Le dije, que podía escuchar mis pensamientos siempre que quisiera. Open Subtitles لقد قلت لها بأنها يمكنها الإستماع إلى أفكاري في أي وقت تحبه
    Yo Le dije que podía venir a nadar cuando quisiera. Open Subtitles لأنة يهمنى ماتتعلم أو ممن تتعلم ؟ حسناً لقد قلت لها أنها يمكنها أن تأتى إلى هنا فى أى وقت هل أخذتِ رأيى فى هذا ؟
    Le dije que iba a trabajar esta mañana, pero... Open Subtitles لقد قلت لها أنني كنت أعمل هذا الصباح ولكن
    Bueno, Le dije que lo pensaría y que hablaría contigo. Open Subtitles لقد قلت لها ، بأنني سوف أفكر بشأن ذلك و سوف أتحدث معك بشأن ذلك
    Le dije que debía hacer... lo que sintiera que fuera correcto en el momento, ¿sabes? Open Subtitles لقد قلت لها بأن يجب عليها فعل أي شيء تشعر به بأنه صحيحاً في تلك اللحظة ، كما تعلم
    Lo hice, Le dije que era yo, y que estaba... confundido y necesitaba algo de espacio. Open Subtitles لقد قلت لها أنني أنا السبب و أنني كنت مشتت الرأس و أنني أريد مساحتي الخاصة
    Le dije lo que le pasaría si me seguía desanimando. Open Subtitles لقد قلت لها ان هذا سيحدث اذا لم تتوقف عن استشارتي
    Hyung, Le dije que la extrañaba y dijo que había amigas en su casa. Open Subtitles هيونغ لقد قلت لها اننى اشتقت لها لكنى هى تقول ان عندها اصدقائها
    Le he dicho que he visto a un tipo viejo en la ventana. Open Subtitles لقد قلت لها بأني رأيت رجل عجوز عند النافذة.
    Le he dicho que no soy quién había dicho que soy. Open Subtitles لقد قلت لها أنني كذبت حول هويتي.
    Le conté que estabas caliente. Fue una metida de pata de manual. Open Subtitles لقد قلت لها بأنك مثاره جنسياً انها غلطة
    Le dijiste que vive con un monstruo y que te llevarás a los niños. - ¿Qué estás buscando? Open Subtitles لقد قلت لها بأنها متزوجه من مسخ فرانكشتاين الذي سيأخد منها أولادها بعيداً يا روس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more