"لقمع تمويل الإرهاب" - Translation from Arabic to Spanish

    • la represión de la financiación del terrorismo
        
    • para reprimir la financiación del terrorismo
        
    • para la represión de la financiación del
        
    • de represión de la financiación del terrorismo
        
    • para la represión de los atentados terroristas
        
    • sobre represión de la financiación del terrorismo
        
    • para la Supresión del Financiamiento del Terrorismo
        
    • lucha contra la financiación del terrorismo
        
    • para eliminar la financiación del terrorismo
        
    • para la Represión del Financiamiento del Terrorismo
        
    • para represión de la financiación del terrorismo
        
    • supresión de la financiación del terrorismo
        
    Por lo tanto, acoge con beneplácito la labor realizada por el Comité Especial con respecto al proyecto de convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo. UN ولذا، فإنه يرحب بأعمال اللجنة المخصصة بشأن مشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Su delegación apoya plenamente la resolución relativa al convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo. UN وأعرب عن تأييد وفده التام للقرار المتخذ بشأن الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    A ese respecto, expresa su voluntad de negociar un convenio internacional para reprimir la financiación del terrorismo, sobre la base del proyecto presentado por Francia. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن استعداد وفده للتفاوض بشأن اتفاقية دولية لقمع تمويل الإرهاب على أساس مشروع النص الذي قدمته فرنسا.
    Por ello, es encomiable la propuesta de que se prepare un convenio internacional para reprimir la financiación del terrorismo. UN ولذلك فإن مقترح إعداد اتفاقية دولية لقمع تمويل الإرهاب مقترح يستحق الثناء.
    Además, la Arabia Saudita se adherirá pronto al Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con Bombas y al Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo. UN وسوف تنضم المملكة قريبا إلى اتفاقية قمع الهجمات الإرهابية بالقنابل والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    La aprobación del Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo es el fruto más reciente del trabajo en esta esfera. UN إن إقرار الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب هو آخر ثمار العمل في هذا المضمار.
    Es de esperar que ese instrumento y el convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo puedan abrirse a la firma este mismo año. UN ومن المأمول أن يمكن في هذا العام فتح باب التوقيع على ذلك الصك وعلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Con esa salvedad el Japón apoya la aprobación del proyecto de convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo. UN وباستثناء ذلك، تؤيد اليابان اعتماد مشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    La aprobación del Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo es un logro significativo, y su Gobierno tiene previsto firmarlo en el curso del año siguiente. UN ويعتبر اعتماد الإتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب إنجازا هاما، وستوقع حكومته تلك الإتفاقية خلال السنة القادمة.
    Deseo asimismo informar a la Asamblea General de que Mongolia firmó ayer el Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo de 1999. UN وأود كذلك أن أبلغ الجمعية بأن منغوليا وقعت بالأمس على اتفاقية عام 1999 الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Pese a las deficiencias de ese enfoque, el Irán acoge favorablemente la propuesta formulada por la delegación de Francia de que se prepare un convenio internacional para reprimir la financiación del terrorismo. UN ووفده إذ يضع في اعتباره عيوب هذا النهج، يرحب بمقترح فرنسا بشأن وضع اتفاقية دولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Por último, acoge con beneplácito la propuesta que ha hecho Francia de que se elabore un convenio para reprimir la financiación del terrorismo internacional. UN واختتم قائلا إن يرحب بمقترح فرنسا الرامي إلى صياغة اتفاقية لقمع تمويل الإرهاب الدولي.
    Otros factores clave han sido la organización y la coordinación de medidas para reprimir la financiación del terrorismo. UN وتمثلت العوامل الرئيسية الأخرى في تنظيم وتنسيق الجهود لقمع تمويل الإرهاب.
    La Cámara de Diputados está también examinando un proyecto de ley respecto a los mecanismos apropiados para reprimir la financiación del terrorismo. UN ويدرس أيضا مجلس النواب مشروع قانون عن آلية ملائمة لقمع تمويل الإرهاب.
    Se ha creado la Dependencia de Inteligencia Financiera de Corea y se han promulgado leyes y reglamentos para reprimir la financiación del terrorismo. UN وقد أنشأت حكومته وحدة استخبارات كورية واستحدثت قوانين وأنظمة لقمع تمويل الإرهاب.
    A pesar de que no existe una definición universal de terrorismo, unos 120 Estados han ratificado el Convenio Internacional de represión de la financiación del terrorismo de 1999, que determina los elementos del delito de terrorismo con razonable precisión. UN وبالرغم من عدم وجود تعريف متفق عليه عالمياً للإرهاب، فإن نحو 120 دولة قد صدقت على اتفاقية عام 1999 الدولية لقمع تمويل الإرهاب التي تحدد أركان جريمة الإرهاب بقدر معقول من الدقة.
    Descripción detallada de la legislación en vigor o propuesta relativa al examen de los convenios internacionales sobre represión de la financiación del terrorismo UN بيان مفصل عن تشريع أو مشروع قانون يتعلق بإيلاء النظر بالاتفاقيات الدولية لقمع تمويل الإرهاب
    La Convención de las Naciones Unidas para la Supresión del Financiamiento del Terrorismo crea la obligación nueva de no proveer fondos a entidades terroristas, incluso por medios legales. UN يترتب على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب التزام جديد بعدم إتاحة الأموال للكيانات الإرهابية، بما في ذلك من خلال السبل القانونية.
    Según se espera, Belarús se adherirá próximamente al Convenio Internacional de lucha contra la financiación del terrorismo. UN وينتظر أن تكتمل في المستقبل القريب إجراءات انضمام بيلاروس إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Pregunta 6. Expongan las disposiciones existentes en el Pakistán para eliminar la financiación del terrorismo. UN السؤال 6 - يرجى إعطاء عرض موجز للأحكام المعمول بها في باكستان لقمع تمويل الإرهاب.
    Convenión Internacional para la Represión del Financiamiento del Terrorismo UN الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    1. Convenio internacional para represión de la financiación del terrorismo, que entró en vigor en la República de Albania el 10 de mayo de 2002. UN 1 - " الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب " ، التي دخلت حيز التنفيذ في جمهورية ألبانيا في 10 أيار/مايو 2002.
    Es de señalar que la Ley de Ratificación en la Convención de las Naciones Unidas sobre la supresión de la financiación del terrorismo incluye una disposición que aplica las medidas mencionadas a la financiación del terrorismo. UN وتجدر الإشارة إلى أن قانون التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب يشمل حكما يطبق التدابير المذكورة سالفا على تمويل الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more