"لكم مرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Cuántas veces
        
    • Cuántas veces más
        
    • usted
        
    • una vez más
        
    ¿Cuántas veces tenemos que decirles que no trató de suicidarse? Open Subtitles لكم مرة يجب أن أخبرك أنه لم يكن يحاول قتل نفسه
    - Lo es. ¿Cuántas veces tengo que decirte que venir a trabajar cuando no te corresponde es patético? Open Subtitles لكم مرة سأخبركم ان قدومك للعمل دون سبب إنه نوع من الشفقة
    ¿Cuántas veces tienes que ser un héroe, para darte cuenta de que eres esa clase de persona? Open Subtitles لكم مرة يجب أن تكون بطلاً حتى تستنتج انك هذا الرجل
    ¿Cuántas veces más tiene que jugarse el culo por ti Open Subtitles لكم مرة عليه أن يضع حياته على المحك من أجلكِ...
    No estuve aquí presente al inicio de su presidencia, así que déjeme decirle una vez más que esperamos con mucho interés trabajar con usted. UN لم أكن حاضرة عن بداية رئاستكم، ولذلك اسمحوا لي أن أقول لكم مرة أخرى بأننا سعداء للعمل معكم.
    En este contexto, permítame garantizarle una vez más que mi delegación sigue dispuesta a contribuir plenamente y de manera flexible. UN وفي هذا السياق، أؤكد لكم مرة أخرى أن وفد بلدي لا يزال مستعداً للمساهمة بشكل كامل ومرن.
    ¿Cuántas veces tienes que ser un héroe, para darte cuenta de que eres esa clase de persona? Open Subtitles لكم مرة يجب أن تكون بطلاً لكى تستنتج انك هذا الرجل
    Vale, ¿cuántas veces os he dicho que el salón de la facultad no es un bar? Open Subtitles لكم مرة أخبرتكم بأن غرفة المعلمين ليست حانة ؟
    ¿Cuántas veces ha sucedido esto antes? Open Subtitles لكم مرة حدث هذا ؟
    ¿Cuántas veces tienes que cometer el mismo error? Open Subtitles لكم مرة عليكِ أن تعملي الغلطة نفسها
    ¿Cuántas veces vas a decir eso? Open Subtitles لكم مرة ستقول هذا ؟
    Lori, ¿Cuántas veces ha salvado tu vida? Open Subtitles لكم مرة قام بإنقاذ حياتك؟
    ¿Cuántas veces hizo esto? Open Subtitles لكم مرة فعل هذا؟
    ¿Cuántas veces más tendremos que hacer esto? Open Subtitles يا رجل، لكم مرة سوف نفعل هذا؟
    ¿Cuántas veces hemos tenido una conversación de estas? Open Subtitles لكم مرة تكلمنا عن هذا الامر؟
    ¿Cuántas veces tengo que decirlo? Open Subtitles لكم مرة يجب أن اقولها؟
    ¿Cuántas veces más vas a arruinar nuestras vidas? Open Subtitles لكم مرة ستقوم بتدمير حياتنا؟
    Vuelvo a dirigirme a usted para señalar a su atención la intensificación de los disparos de cohetes y granadas de mortero contra Israel desde la Franja de Gaza. UN أكتب لكم مرة أخرى لاسترعاء انتباهكم إلى التصعيد في إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون باتجاه إسرائيل من قطاع غزة.
    Les deseamos toda clase de éxitos cuando aborden este formidable desafío y les garantizamos una vez más nuestra plena colaboración. UN " نتمنى لكم كل التوفيق في تصديكم لهذا التحدي الهائل ونؤكد لكم مرة أخرى تعاوننا التام معكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more