"لكن شخص" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pero alguien
        
    • pero a
        
    Pero alguien entra en la habitación y se pone ante el hombrecito. Open Subtitles لكن شخص ما دخل الغرفة ووقف أمام هذا الرجل الصغير
    Pero alguien de su posición no puede permitirse un escándalo, por eso me pidió ayuda. Open Subtitles لكن شخص في مكانته لا يجب ان يتورط في فضيحة لذا طلب مساعدتي
    - Iba por la caja que estaba en el cajón Pero alguien llegó primero lo que significa que esto se acaba de complicar más Open Subtitles لقد وجدت للتو الصندوق في الخزانة لكن شخص ما حصل عليها قبلي و هذا يعني أن الأمر سيكون أكثر تعقيدًا
    Pero alguien que sabe que está loca realmente no está loca, ¿verdad? Open Subtitles لكن شخص يعرف أنها مجنونة ليس مجنونا حقا، أليس كذلك؟
    Estaba seguro de que había ganado en el videojuego... Pero alguien sigue venciéndome. Open Subtitles كنت متأكد أنني سأفوز بلعبة الفيديو لكن شخص ما يحذف بياناتي
    Está exhausto y un poco deshidratado, Pero alguien se aseguró de que comiera. Quizá incluso de darle suplementos vitamínicos. Open Subtitles إنه منهك و جافّ قليلًا, لكن شخص ما تأكد من تناوله للطعام, ربما اعطاه مكملات غذائية.
    Mire, sé que suena extraño, Pero alguien limpió el lugar. Open Subtitles إسمع .. انا أعرف أن هذا يبدو غريبا لكن شخص ما نظف المكان
    Los abogados eran gordos y el juez se hizo famoso... Pero alguien olvido firmar la orden de arresto... en el lugar correcto... y Krueger fue liberado así de simple. Open Subtitles نشط المحامون و اشتهرت القضيه لكن شخص ما نسي أن يوقع علي تصريح البحث في المكان الصحيح
    No sé quién fue, Pero alguien murió. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ من، لكن شخص ما اطلق علي النار.
    Pero alguien lo probó. Ha de haber un cómplice. Open Subtitles لكن شخص ما اشعل القنبلة مؤكد انه عنصر نائم
    Significa que no hablas, Pero alguien más sí. Open Subtitles يَعْنيبأنّكلم تعملخَطّفاصل , لكن شخص آخر عَمِلَ.
    Pero alguien llamó anónimamente a la policía diciendo que escuchó gritos. Open Subtitles لكن شخص ما قام بمكالمة مجهولة إلى الشرطة مدعياً إنه سمع صراخاً فى هذا الجناح
    No lo ha hecho por su cuenta todavía, Pero alguien la iba a enganchar. Open Subtitles هي لم تقم بذلك بنفسها لحد الآن لكن شخص ما كَانَ سيتعاقد معها
    Siento haber tardado, Pero alguien intentó echarnos a un agujero negro. Open Subtitles آسفة لأن ذلك استغرق كثيراً , و لكن شخص ما حاول أن يطعمنا للثقب الأسود
    Pero alguien más iba a conocer a Satine esa noche. Open Subtitles لكن شخص آخر كان عليه أن يقابل ساتين في تلك الليلة
    Un forastero idealmente, Pero alguien que sabe jugar el juego. Open Subtitles غريب مثاليا، لكن شخص ما الذي يعرف كيفية لعب اللعبة.
    Sí, estaré bien, pero, ¿alguien se deshará del sándwich? Open Subtitles أنا بخير، لكن شخص ما يَتأكّدُ هو هَلْ يَذْهبُ متى أَخْرجُ؟
    Pero alguien podría ser parte de una nueva familia. Open Subtitles لكن شخص ما يُمكنُ أَنْ يَكُونَ جزء من عائلة جديدة
    Pero alguien quemó un traje ensangrentado en la cocina de un restaurante. Open Subtitles لكن شخص ما إحترقَ a يَدمي بدلةً في مطبخِ المطعمَ.
    Pero alguien me tomó fotos cometiendo mi error. Open Subtitles لكن شخص ما اخذ لي صورة اثناء قيامي بالخطأ
    Bueno, puede que le gustes a tu coche, pero a álguien no. Open Subtitles حسناً، ربما سيارتك تحبك، لكن شخص ما اخر لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more