"للإعاقة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • la discapacidad en
        
    • sobre Discapacidad de
        
    • de discapacidad en
        
    • la discapacidad prevalezca en
        
    • sobre la discapacidad
        
    • personas con discapacidad en
        
    Señaló que había margen para mejorar y perfeccionar los esfuerzos para lograr la integración efectiva y la incorporación de la perspectiva de la discapacidad en todas las actividades de desarrollo. UN ولاحظ أن هناك مجالا للتحسين والإتقان في تحقيق الإدماج الفعّال وتعميم مراعاة منظور مراع للإعاقة في جميع أعمال التنمية.
    Nuestro trabajo consiste en integrar el modelo socioeconómico de la discapacidad en la aplicación de la legislación en los ámbitos de la salud, la educación y el empleo. UN ويتكون عملنا من تعميم النموذج الاجتماعي والاقتصادي للإعاقة في تنفيذ القانون في مجالات الصحة والتعليم والعمالة.
    La oficina aporta asimismo contribuciones sustanciales al boletín del Consejo Nacional sobre Discapacidad de las Islas Cook. UN ويساهم المكتب أيضاً في نشرة المجلس الوطني للإعاقة في جزر كُوك.
    El Consejo Nacional sobre Discapacidad de las Islas Cook y el Ministerio del Interior participarán de forma conjunta en esta iniciativa. UN وسيُجرى ذلك بالاشتراك مع المجلس الوطني للإعاقة في جزر كُوك ووزارة الشؤون الداخلية.
    Proyecto sobre el terreno sobre el desarrollo de las estadísticas de discapacidad en la región de la CESPAO UN مشروع ميداني عن وضع إحصاءات للإعاقة في منطقة الإسكوا
    La depresión es la causa principal de discapacidad en el mundo. TED الإكتئاب هو السبب الرئيسي للإعاقة في العالم.
    15. El Comité está preocupado por que el modelo médico de la discapacidad prevalezca en las iniciativas de concienciación del Estado parte, lo cual no está en conformidad con el espíritu de la Convención. UN 15- تشعر اللجنة بالقلق إزاء شيوع النموذج الطبي للإعاقة في مساعي الدولة الطرف الرامية إلى زيادة الوعي، وهو نموذج لا يتوافق مع روح الاتفاقية.
    España incluyó un indicador específico de la discapacidad en su marco internacional de cooperación para el desarrollo para el seguimiento de futuros programas de cooperación. UN وأدرجت إسبانيا مؤشرا معينا للإعاقة في إطار تعاونها الإنمائي الدولي من أجل رصد برامج التعاون في المستقبل.
    Uno de los principios más importantes del concepto de la discapacidad en Austria es, por consiguiente, el de garantizar el mejor nivel posible de participación en la sociedad, junto con el principio de la accesibilidad. UN وهكذا يتمثل أحد أهم مبادئ المفهوم النمساوي للإعاقة في ضمان توفير أفضل مستوى ممكن من المشاركة لهؤلاء الأشخاص في المجتمع وإتاحة إمكانية وصولهم إلى الأماكن والخدمات.
    8. El Comité observa que hay diferentes conceptos de la discapacidad en las distintas leyes y políticas del Estado parte. UN 8- وقد لاحظت اللجنة وجود مفاهيم مختلفة للإعاقة في قوانين وسياسات الدولة الطرف.
    26. Coordinación. El Consejo Nacional para la Integración de la Persona con Discapacidad (CONADIS) es el órgano que coordina las cuestiones relacionadas con la discapacidad en el Perú. UN 26- التنسيق: إن المجلس الوطني للإعاقة في بيرو هو جهة التنسيق في المسائل المتعلِّقة بالإعاقة.
    Con frecuencia contemplaba los efectos físicos y psicológicos de la discapacidad en su trabajo; al pintarse agonizando, recuperándose de operaciones, o incluyendo objetos como la abrazadera para su espalda y la silla de rueda. TED غالباً ما كان يشغل تفكيرها الآثار الجسمية والنفسية للإعاقة في عملها؛ برسمها لنفسها وهي تتخبط بسبب الألم، أو متماثلة للشفاء، أو متضمنة أشياء مثل دعامة ظهرها وكرسيها المتحرك.
    Primer seminario nacional de todas las partes interesadas (gobierno, sociedad civil y personas con discapacidad), en que se creó el Consejo Nacional sobre Discapacidad de las Islas Cook; UN حلقة العمل الوطنية الأولى التي نُظمت من أجل الجهات المعنية بالإعاقة من الحكومة والمجتمع المدني والأشخاص ذوي الإعاقة، وشهدت تدشين المجلس الوطني للإعاقة في جزر كُوك؛
    En 2000 el Gobierno se adhirió a la observancia del Decenio de las Personas con Discapacidad de Asia y el Pacífico y formó el Consejo Nacional sobre Discapacidad de las Islas Cook. UN وغدت الحكومة موقعة على عشرية آسيا والمحيط الهادئ من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2000 وشكلت مجلساً وطنياً للإعاقة في جزر كُوك.
    65. El Consejo Nacional sobre Discapacidad de las Islas Cook produce boletines de información trimestrales sobre los eventos y programas organizados por diversos grupos de personas con discapacidad a nivel local y nacional. UN 65- ويصدر المجلس الوطني للإعاقة في جزر كُوك نشرات ربع سنوية بشأن الأحداث والبرامج التي تنفذها شتى الفئات المعنية بالإعاقة على الصعيد المحلي والوطني.
    110. El Consejo Nacional sobre Discapacidad de las Islas Cook es la dependencia del Gobierno responsable por ley de coordinar de la organización de las personas con discapacidad a nivel nacional. UN 110- والمجلس الوطني للإعاقة في جزر كُوك هو ذراع الحكومة القانوني المسؤول عن تنسيق عمل منظمات الأشخاص المعوقين على الصعيد الوطني.
    169. El Ministerio de Educación trabaja en colaboración con el Consejo Nacional sobre Discapacidad de las Islas Cook y otras ONG en la promoción del lenguaje de signos para las personas sordas. UN 169- وتعمل وزارة التعليم بالاشتراك مع المجلس الوطني للإعاقة في جزر كُوك وسائر المنظمات غير الحكومية على ترويج لغة الإشارة من أجل الأشخاص الصم.
    Una de las principales causas de discapacidad en la República Árabe Siria es la ocupación israelí del Golán sirio; además, el sufrimiento de las personas con discapacidad en las zonas ocupadas se ve agravado por las violaciones israelíes de las libertades y derechos básicos. UN ومن الأسباب الرئيسية للإعاقة في بلدها الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري؛ وفضلاً عن ذلك تتفاقم معاناة الأشخاص ذوي الإعاقة في المناطق المحتلة بفعل الانتهاكات الإسرائيلية للحقوق والحريات الأساسية.
    Una de esas medidas o esferas prioritarias adicionales se refiere expresamente a la incorporación de una perspectiva de discapacidad en los marcos nacionales de desarrollo, en particular en las estrategias de reducción de la pobreza. UN ويشير أحد مجالات العمل/الأولويات الإضافية صراحة إلى ضرورة تعميم مراعاة منظور للإعاقة في الأطر الإنمائية الوطنية، وبخاصة في استراتيجيات الحد من الفقر.
    c) La Política Nacional en Materia de Discapacidad, en 2003. UN (ج) السياسة الوطنية للإعاقة في عام 2003.
    15. El Comité expresa su inquietud por que el modelo médico de la discapacidad prevalezca en las iniciativas de concienciación del Estado parte, lo cual no está en conformidad con el espíritu de la Convención. UN 15- تشعر اللجنة بالقلق إزاء شيوع النموذج الطبي للإعاقة في مساعي الدولة الطرف الرامية إلى زيادة الوعي، وهو نموذج لا يتوافق مع روح الاتفاقية.
    Este se estableció en la Dirección Nacional sobre la discapacidad a comienzos de 2007 en virtud de la parte 6 de la Ley. UN وقد تأسس المركز في إطار الهيئة الوطنية للإعاقة في أوائل عام 2007 بموجب الجزء 6 من قانون الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more