De conformidad con las conclusiones aprobadas por el OSE en su 24º período de sesiones, se ruega a los representantes de las Partes y de las organizaciones internacionales que procuren que sus declaraciones orales sean lo más breves posibles. | UN | ووفقا للاستنتاجات() التي اعتمدتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين، فقد طُلب من ممثلي الأطراف ومن المنظمات الدولية التقيد بالإيجاز في بياناتهم الشفوية قدر الإمكان. |
De conformidad con las conclusiones aprobadas por el OSE en su 24º período de sesiones, se ruega a los representantes de las Partes y de las organizaciones internacionales que procuren que sus declaraciones orales sean lo más breves posible. | UN | ووفقاً للاستنتاجات() التي اعتمدتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين، يُطلب إلى ممثلي الأطراف والمنظمات الدولية إيجاز بياناتهم الشفوية قدر الإمكان. |
De conformidad con las conclusiones aprobadas por el OSE en su 24º período de sesiones, se ruega a los representantes de las Partes y de las organizaciones internacionales que procuren que sus declaraciones orales sean lo más breves posibles. | UN | ووفقاً للاستنتاجات() التي اعتمدتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين، يُطلب إلى ممثلي الأطراف والمنظمات الدولية إيجاز بياناتهم الشفوية قدر الإمكان. |
De conformidad con las conclusiones aprobadas por el OSE en su 24º período de sesiones, se ruega a los representantes de las Partes y de las organizaciones internacionales que procuren que sus declaraciones orales sean lo más breves posible. | UN | ووفقاً للاستنتاجات التي اعتمدتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين()، يُطلب إلى ممثلي الأطراف والمنظمات الدولية إيجاز بياناتهم الشفوية قدر الإمكان. |
9. De conformidad con las conclusiones adoptadas por el OSE en su 32º período de sesiones, se ha previsto que todas las sesiones concluyan a las 18.00 horas, principalmente a fin de que las Partes y los grupos regionales dispongan de tiempo suficiente para preparar las sesiones diarias, con la posibilidad, en circunstancias excepcionales y atendiendo a cada caso, de que continúen otras dos o tres horas. | UN | 9- ووفقاً للاستنتاجات التي اعتمدتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثانية والثلاثين() فإن من المقرر أن تنتهي جميع الجلسات في الساعة 00/18 مساءً، وخاصة لإتاحة وقت كافٍ للأطراف والمجموعات الإقليمية للتحضير للجلسات اليومية، ولكن قد يمكن في ظروف استثنائية وفي كل حالة بمفردها مواصلة الجلسات لمدة ساعتين إلى ثلاث ساعات. |
De conformidad con las conclusiones aprobadas por el OSE en su 24º período de sesiones, se ruega a los representantes de las Partes y de las organizaciones internacionales que procuren que sus declaraciones orales sean lo más breves posible. | UN | ووفقاً للاستنتاجات التي اعتمدتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين()، يرجى من ممثلي الأطراف والمنظمات الدولية اختصار بياناتهم الشفوية قدر الإمكان. |
De conformidad con las conclusiones aprobadas por el OSE en su 24º período de sesiones, se ruega a los representantes de las Partes y de las organizaciones internacionales que procuren que sus declaraciones orales sean lo más breves posible. | UN | ووفقاً للاستنتاجات التي اعتمدتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين()، يُطلب إلى ممثلي الأطراف والمنظمات الدولية إيجاز بياناتهم الشفوية قدر الإمكان. |
De conformidad con las conclusiones aprobadas por el OSE en su 24º período de sesiones, se ruega a los representantes de las Partes y de las organizaciones internacionales que procuren que sus declaraciones orales sean lo más breves posible. | UN | ووفقاً للاستنتاجات التي اعتمدتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين()، يرجى من ممثلي الأطراف والمنظمات الدولية اختصار بياناتهم الشفوية قدر الإمكان. |
6. De conformidad con las conclusiones aprobadas por el OSE en su 24º período de sesiones, se ruega a los representantes de las Partes y de las organizaciones internacionales que procuren que sus declaraciones orales sean lo más breves posible. | UN | 6- ووفقاً للاستنتاجات التي اعتمدتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين()، يرجى من ممثلي الأطراف والمنظمات الدولية اختصار بياناتهم الشفوية قدر الإمكان. |
6. De conformidad con las conclusiones aprobadas por el OSE en su 24º período de sesiones, se ruega a los representantes de las Partes y de las organizaciones internacionales que procuren que sus declaraciones orales sean lo más breves posible. | UN | 6- ووفقاً للاستنتاجات التي اعتمدتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين()، يرجى من ممثلي الأطراف والمنظمات الدولية اختصار بياناتهم الشفوية قدر الإمكان. |
6. De conformidad con las conclusiones aprobadas por el OSE en su 32º período de sesiones, se ruega a los representantes de las Partes y de las organizaciones internacionales que procuren que sus declaraciones orales sean lo más breves posible. | UN | 6- ووفقاً للاستنتاجات التي اعتمدتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثانية والثلاثين()، يرجى من ممثلي الأطراف والمنظمات الدولية اختصار بياناتهم الشفوية قدر الإمكان. |
6. De conformidad con las conclusiones aprobadas por el OSE en su 32º período de sesiones, se ruega a los representantes de las Partes y de las organizaciones internacionales que procuren que sus declaraciones orales sean lo más breves posible. | UN | 6- ووفقاً للاستنتاجات التي اعتمدتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثانية والثلاثين()، يرجى من ممثلي الأطراف والمنظمات الدولية اختصار بياناتهم الشفوية قدر الإمكان. |
8. De conformidad con las conclusiones aprobadas por el OSE en su 24º período de sesiones se ha previsto que todas las reuniones de los dos períodos de reuniones anteriores terminen a las 18.00 horas, con las excepciones que establezcan la Mesa o los presidentes de los órganos subsidiarios. | UN | 8- ووفقاً للاستنتاجات التي اعتمدتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين()، حُدِّدت الساعة السادسة مساءً كموعد لانتهاء جميع الجلسات خلال فترتي الدورات السابقة، مع استثناءات قرّرها مكتبا أو رئيسا الهيئتين الفرعيتين. |
8. De conformidad con las conclusiones aprobadas por el OSE en su 24º período de sesiones, se ha previsto que todas las reuniones de los dos períodos de reuniones anteriores terminen a las 18.00 horas, con las excepciones que establezcan la Mesa o los Presidentes de los órganos subsidiarios. | UN | 8- ووفقاً للاستنتاجات التي اعتمدتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين() ، حدّدت الساعة السادسة مساءً موعداً لانتهاء جميع الجلسات في أثناء فترتي الدورات السابقة، مع استثناءات قررها مكتبا أو رئيسا الهيئتين الفرعيتين. |
8. De conformidad con las conclusiones aprobadas por el OSE en su 24º período de sesiones se ha previsto que todas las reuniones terminen a las 18.00 horas, con las excepciones que establezcan la Mesa de la CP o los presidentes de los órganos subsidiarios. | UN | 8- ووفقاً للاستنتاجات التي اعتمدتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين()، حددت الساعة السادسة مساءً موعداً لانتهاء جميع الجلسات، باستثناء الحالات التي يحددها مكتب مؤتمر الأطراف أو رئيسا الهيئتين الفرعيتين. |
8. De conformidad con las conclusiones aprobadas por el OSE en su 24º período de sesiones, se ha previsto que todas las reuniones terminen a las 18.00 horas, con las excepciones que establezcan la Mesa de la CP o los presidentes de los órganos subsidiarios. | UN | 8- ووفقاً للاستنتاجات التي اعتمدتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين()، حددت الساعة السادسة مساءً موعداً لانتهاء جميع الجلسات، باستثناء الحالات التي يحددها مكتب مؤتمر الأطراف أو رئيسا الهيئتين الفرعيتين. |
9. De conformidad con las conclusiones adoptadas por el OSE en su 32º período de sesiones, se ha previsto que todas las sesiones concluyan a las 18.00 horas, particularmente a fin de que las Partes y los grupos regionales dispongan de tiempo suficiente para preparar las sesiones diarias, con la posibilidad, en circunstancias excepcionales y atendiendo a cada caso, de que continúen otras dos o tres horas. | UN | 9- ووفقاً للاستنتاجات التي اعتمدتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثانية والثلاثين()، حُدِّد موعد انتهاء جميع الجلسات بالساعة السادسة مساءً، وبخاصة لمنح الأطراف والمجموعات الإقليمية وقتاً كافياً للتحضير للاجتماعات اليومية، ولكن يجوز في ظروف استثنائية مواصلة الجلسات لمدة تتراوح بين ساعتين وثلاث ساعات، حسب كل حالة على حدة. |
9. De conformidad con las conclusiones adoptadas por el OSE en su 32º período de sesiones, se ha previsto que todas las sesiones concluyan a las 18.00 horas, principalmente a fin de que las Partes y los grupos regionales dispongan de tiempo suficiente para preparar las sesiones diarias, con la posibilidad, en circunstancias excepcionales y atendiendo a cada caso, de que continúen otras dos o tres horas. | UN | 9- ووفقاً للاستنتاجات التي اعتمدتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثانية والثلاثين()، حُدِّد موعد انتهاء جميع الجلسات في الساعة 00/18، ويتوخى من ذلك بصفة خاصة إتاحة وقت كافٍ للأطراف والمجموعات الإقليمية للتحضير للجلسات اليومية، لكن يجوز في ظروف استثنائية، حسب كل حالة على حدة، مواصلة الجلسات لمدة تتراوح بين ساعتين وثلاث ساعات. |