Lo que sí existe es un sistema de exámenes que permite la práctica general de la profesión. | UN | بل ثمة نظام للامتحانات يسمح بالدخول في الممارسة غير المقيدة. |
También existen programas similares para adultos que desean tomar toda la serie de exámenes de matura o parte de ellos. | UN | وقد جرى أيضا إعداد برامج مشابهة للكبار الذين يريدون التقدم للمجال الكامل للامتحانات النهائية أو مجرد أجزاء فرادى منها. |
También ha mejorado la planificación de los exámenes mediante la vigilancia más estrecha de las listas existentes de anteriores concursos. | UN | كما تم تحسين التخطيط للامتحانات وذلك بواسطة رصد القوائم التي توجـــد من خلال ما عُقد سابقا من امتحانات لغوية رصدا أوثق. |
Opciones de ampliación de materias en los exámenes | UN | الدورات الدراسية للامتحانات في المواد ذات المستوى الرفيع باﻷرقام |
Las modalidades de los concursos se han ido modificando y perfeccionando continuamente, de conformidad con las preocupaciones expresadas por la Asamblea General en sus resoluciones. | UN | ومرت الطرائق اﻹجرائية للامتحانات بعمليات تعديل وصقل مستمرة طبقا للشواغل التي أعربت عنها الجمعية العامة في قراراتها. |
Gracias a un sistema nacional de exámenes escalonados, los estudiantes tienen la oportunidad de obtener un título universitario. | UN | ومن خلال نظام متدرج للامتحانات الوطنية، تتاح للطلاب فرص الحصول على شهادة البكالوريوس. |
Consejo Nacional de exámenes para Técnicos | UN | أخصائي فني للمجلس الوطني للامتحانات |
Acaso estuviese llegando el momento de solicitar a la Asamblea General una pauta de exámenes diferente. | UN | وربما يكون قد حان الوقت ليُطلب من الجمعية العامة اعتماد خطة مختلفة للامتحانات. |
El calendario de exámenes se ha regularizado y sus contenidos se están actualizando. | UN | ٦٠ - وأصبح الجدول الزمني للامتحانات منتظما ويجرى تحديث محتوى الامتحانات. |
El Centro de exámenes de la Junta está bien equipado para permitir el acceso a los candidatos con discapacidad física. | UN | وتم تجهيز مركز للامتحانات في الهيئة تجهيزاً تاماً لتوفير إمكانية الوصول للمرشحين ذوي الإعاقات الجسدية. |
Los resultados obtenidos por Guyana en el Consejo de exámenes del Caribe en matemáticas e inglés son los más bajos del Caribe. | UN | وتعتبر العلامات التي يحصل عليها طلبة غيانا في امتحانات المجلس الكاريبي للامتحانات في الرياضيات واللغة الانكليزية هي أدنى علامات في منطقة الكاريبي. |
El período reservado para los exámenes oficiales se fijó del lunes 16 de junio al viernes 18 de julio de 1997. | UN | وتقرر أن تخصص للامتحانات الرسمية الفترة الممتدة من يوم اﻹثنين ٦١ حزيران/يونيه إلى يوم الجمعة ٨١ تموز/يوليه ٧٩٩١. |
Porcentaje de estudiantes que rindieron los exámenes de matrícula en matemáticas, adquirieron el derecho a recibir certificados y obtuvieron los mejores resultados (1999) | UN | نسب المتقدمين للامتحانات والمؤهلين للحصول على شهادات وأفضل الناجحين في امتحانات القبول في الرياضيات، 1999 |
Ese único miembro del personal tuvo que viajar al extranjero para presentarse a los exámenes de las Naciones Unidas. | UN | وكان على ذلك الموظف الوحيد أن يسافر إلى الخارج للتقدم للامتحانات. |
En el cuadro siguiente se ilustra una desigualdad más entre las niñas y los varones que se inscriben para presentar los exámenes. | UN | ويبين الجدول التالي نوعاً آخر من الفوارق بين الفتيات والأولاد فيما يتعلق بالتسجيل للامتحانات. |
Las largas ausencias y la falta de apoyo por parte de sus maestros y de las compañeras de la misma edad impiden que recuperen el tiempo perdido en las tareas escolares o que se presenten a los exámenes. | UN | وفترات الغياب الطويلة والافتقار إلى الدعم من مدرسيهن ونظيراتهن يمنعهن من تدارك الواجبات المدرسية أو التقدم للامتحانات. |
40. los concursos internos también han influido notablemente en el aumento del número de mujeres en el cuadro orgánico de la Secretaría. | UN | ٤٠ - وقد كان أيضا للامتحانات الداخلية أثر كبير على زيادة عدد الموظفات من الفئة الفنية في اﻷمانة العامة. |
En este sentido, la delegación de Rumania concede importancia especial a los concursos nacionales. | UN | وفي هذا السياق، يولي الوفد الروماني أهمية خاصة للامتحانات التنافسية الوطنية. |
Los requisitos para que un funcionario del cuadro de servicios generales pueda participar en los concursos podrían incluir, entre otros: | UN | ويمكن لمتطلبات الصلاحية لموظف من فئة الخدمات العامة، كي يسمح له بالتقدم للامتحانات أن تتضمن، في جملة أمور، ما يلي: |
Los muchachos tienen una representación claramente superior en las carreras que preparan para exámenes profesionales y exámenes profesionales superiores, que permiten especializarse, profundizar un oficio adquirido por aprendizaje y ampliar la gama de aptitudes profesionales. | UN | وهناك تمثيل زائد بوضوح للفتيان في المجموعات التي تستعد للامتحانات المهنية والمهنية العليا، التي تسمح بالتخصص والتعمق في مهنة مكتسبة عن طريق التعلم وتوسيع نطاق مهاراتهم المهنية. |
Sin embargo, creen firmemente que el número y la composición de los candidatos de la lista son dos elementos que deberían considerarse en la planificación estratégica general de recursos humanos de dicha dependencia y que esa función no debería asignarse a la ETS, que fue creada para que se ocupase de la organización de la fase de exámenes. | UN | بيد أنهما يعتقدان جازمين أن عدد المرشحين للامتحانات الموجودين على القائمة وتركيبتهم ينبغي أن يكونا جزءاً من التخطيط الاستراتيجي الكلي للموارد البشرية لهذه الوحدة، وينبغي ألا تسند هذه المهمة إلى قسم الامتحانات والاختبارات الذي أُنشئ لتنفيذ عملية الامتحانات. |