En respuesta al nuevo siglo y el nuevo milenio que se aproximan, la Perspectiva marca un nuevo nivel de excelencia en los documentos de la Asamblea General. | UN | وإن هذه الوثيقة ترسي، مع مقدم القرن الجديد واﻷلفية الثالثة، معيارا جديدا للتميز في وثائق الجمعية العامة. |
Ese, entendemos, será el mayor número de atletas que haya participado en juegos paraolímpicos. Al respecto, queremos establecer nuevos niveles de excelencia y de participación en dignidad y seguridad. | UN | وسيكون هذا هو أكبر عدد من الرياضيين يشارك في هذه اﻷلعاب شبه اﻷوليمبية، ونود هنا أيضا أن نضع معايير جديدة للتميز وللمشاركة بكرامة وفي أمان. |
El objetivo de la Fundación de Acción Familiar es proporcionar apoyo a la asociación y ampliar sus ámbitos de actividad, para que se convierta en un centro de excelencia en la esfera de la investigación sobre la familia. | UN | يتمثل هدف المؤسسة في توفير الدعم للرابطة وفي توسيع نطاق ميادين أنشطتها، لكي تصبح مركزا للتميز في إطار بحوث الأسرة. |
En 2011, Rutgers WPF recibió el prestigioso Premio internacional a la excelencia y la innovación en la educación sexual. | UN | تلقت المؤسسة الجائزة الدولية الرفيعة للتميز والابتكار في التثقيف الجنسي في عام 2011. |
2009 Premio a la excelencia Carlton Alexande, concedido por la Jamaica College Old Boys Association. | UN | 2009 حصل على جائزة كارلتون ألكساندر للتميز من رابطة خريجي كلية جامايكا. |
13.3 El Comité toma nota de las alegaciones de la autora en el sentido que fue víctima de discriminaciones basadas en su condición de niña e indígena, tanto durante el juicio como en sede policial y durante el examen médico a que fue sometida. | UN | 13-3 وتحيط اللجنة علماً بادعاءات صاحبة البلاغ التي مفادها أنها تعرضت للتميز الجنساني والإثني خلال المحاكمة وفي مخفر الشرطة وخلال الكشف الطبي الذي خضعت له. |
Premio de excelencia de la CESPAO para el mejor logro en la construcción de la sociedad de la información | UN | منح جائزة الإسكوا للتميز لأفضل إنجاز في بناء مجتمع المعلومات |
Documento de debate sobre el programa forestal comunitario de Nepal, ejemplo de excelencia en la ordenación comunitaria de los bosques | UN | ورقة مناقشة بشأن برنامج الحراجة المجتمعية في نيبال: مثال للتميز في الإدارة المجتمعية للغابات |
Solamente de esta manera ha sido posible llegar a los niveles actuales de excelencia y a las elevadas normas de valor espectacular, normalmente asociadas con las competencias internacionales de nuestros días. | UN | وبهذه الطريقة وحدها أمكن التوصل إلى المستويات المدهشة الحالية للتميز والمعايير العالية التي ترتبط اليوم عادة بالمنافسات الدولية. |
Creando focos de excelencia industrial en los ministerios y cámaras de industria es posible sentar una sólida base analítica para la formulación de estrategias y políticas basadas en estrechas consultas entre los sectores público y privado. | UN | وبإنشاء جيوب للتميز الصناعي في وزارات وغرف الصناعة، يمكن إرساء أساس تحليلي متين لصوغ استراتيجيات وسياسات قائمة على التشاور الوثيق بين القطاعين العام والخاص. |
En junio de 2010 se puso en marcha un centro regional de excelencia sobre seguridad marítima con apoyo de Panamá. | UN | وفي حزيران/يونيه 2010 تم بدعم من بنما إطلاق مركز إقليمي للتميز في مجال الأمن البحري. |
Diálogo entre múltiples interesados: Documento de debate sobre el programa forestal comunitario de Nepal, ejemplo de excelencia en la ordenación comunitaria de los bosques | UN | الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين: ورقة مناقشة بشأن برنامج الحراجة المجتمعية في نيبال: مثال للتميز في الإدارة المجتمعية للغابات |
El Programa Mundial de Alimentos, en colaboración con la FAO, tiene un Centro de excelencia contra el Hambre en el Brasil destinado a ayudar a difundir los conocimientos generados por los logros notables de ese país en la reducción de la pobreza. | UN | ولدى برنامج الأغذية العالمي، بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة، مركز للتميز لمكافحة الجوع في البرازيل للمساعدة على نشر المعرفة الناتجة عن الإنجاز الرائع الذي حققه ذلك البلد في مجال الحد من الفقر. |
El Observatorio de Energía Renovable para América Latina y el Caribe realiza una labor útil y la delegación de Cuba agradece a los donantes y a la Secretaría de la ONUDI el proyecto de establecimiento de un centro de excelencia de energía renovable en la región. | UN | ويقوم مرصد الطاقة المتجددة في أمريكا اللاتينية والكاريبي بعمل مفيد، ويتقدم وفده بالشكر إلى الجهات المانحة وأمانة اليونيدو على المشروع الخاص بإقامة مركز للتميز بشأن الطاقة المتجددة في المنطقة. |
También debe hacerse hincapié en la creación de centros de excelencia en diversas disciplinas, vinculados a sectores nacionales y regionales fundamentales que, a su vez, puedan participar en la transferencia de tecnología entre las empresas innovadores de tamaño mediano. | UN | كما يجب التركيز على إنشاء مراكز للتميز في مختلف التخصصات، تكون مرتبطة بالقطاعات الوطنية والإقليمية الرئيسية التي يمكن لها بدورها أن تشارك في نقل التكنولوجيا بين الشركات المبتكرة المتوسطة الحجم. |
Aplicar un procedimiento imparcial de ascensos contribuye a motivar al personal de la ONUDI, lo que garantiza que la Organización siga siendo un centro de excelencia y que sus actividades beneficien en la mayor medida posible a los Estados Miembros. | UN | وختم بالقول إنَّ عملية الترقية المنصفة تساعد في تحفيز موظفي اليونيدو ومن ثمّ ستكفل احتفاظ المنظمة بوضعها كمركز للتميز وتجعل أنشطتها مفيدة للدول الأعضاء إلى أقصى حد ممكن. |
Secretaría de la CAPI. La Comisión tomó nota de que el CCCA tenía interés en que se estableciera un centro de excelencia en la secretaría de la CAPI. | UN | ٩٤ - أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية: لاحظت اللجنة أن اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية تتطلع الى وجود مركز للتميز في أمانة اللجنة. |
El primer calzado deportivo fabricado en Kenia tiene que ser un éxito nacional e internacional, una oda a la excelencia del país, representada por corredores locales de prestigio mundial, literalmente. | TED | يحتاج الحذاء الرياضي الأول الذي صنع في كينيا أن يكون ناجحًا محليًا وعالميًا باعتباره مثالًا للتميز الكيني، يُجسده العداؤون الكينيون، الذين هم حرفيًا من الطراز العالمي. |
Marta, la novia de Gob, había sido nominada para un Desi... el premio a la excelencia en los programas diurnos de TV en español. | Open Subtitles | صديقة جوب قد رشحت عن دورها فى المسلسل اليومى الجائزه تمنح للتميز فى المسلسلات الاسبانيه اليوميه |
¿Aquí dice que fuiste premiado con la estrella de plata a la excelencia... por su valor, bajo fuego enemigo mientras estaba destinado en Iraq? | Open Subtitles | يقال بأنه تم تكريمك بالنجمه الفضيه للتميز لشجاعتك تحت اطلاق النار في العراق ؟ |
Organización de un " Campamento científico de la excelencia " para niñas - Bamako, 2003 | UN | تنظيم " مخيم علمي للتميز " لفائدة الفتيات - باماكو 2003 |
13.3 El Comité toma nota de las alegaciones de la autora en el sentido que fue víctima de discriminaciones basadas en su condición de niña e indígena, tanto durante el juicio como en sede policial y durante el examen médico a que fue sometida. | UN | 13-3 وتحيط اللجنة علماً بادعاءات صاحبة البلاغ التي مفادها أنها تعرضت للتميز الجنساني والإثني خلال المحاكمة وفي مخفر الشرطة وخلال الكشف الطبي الذي خضعت له. |