En este sentido, resulta alentadora la evolución reciente que demuestran las últimas estadísticas del Comité de Asistencia para el Desarrollo. | UN | ومن المشجع في هذا الصدد التطور الملاحظ في الإحصاءات الأخيرة للجنة المساعدة الإنمائية. |
En su calidad de miembro del Grupo, ha participado en reuniones conjuntas con la Red de evaluación del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. | UN | وقد شاركت بهذه الصفة في اجتماعات مشتركة مع شبكة التقييم التابعة للجنة المساعدة الإنمائية. |
Se llevaron a cabo también consultas con el Grupo de Trabajo sobre Estadística del Comité de Asistencia para el Desarrollo. | UN | وأجريت مشاورات أيضا مع الفرقة العاملة للجنة المساعدة الإنمائية المعنية بالإحصاءات. |
Subtotal de no miembros del CAD | UN | المجموع الفرعي للجنة المساعدة الإنمائية |
Media del CAD | UN | المعدل المتوسط بالنسبة للجنة المساعدة الإنمائية |
Porcentaje de la ayuda multilateral y la asistencia oficial para el desarrollo correspondiente al Comité de Asistencia para el Desarrollo | UN | حصة المعونة المتعددة الأطراف ومجموع المساعدة الإنمائية الرسمية للجنة المساعدة الإنمائية |
Los datos sobre la asistencia oficial para el desarrollo proceden de los informes anuales del Comité de Asistencia para el Desarrollo. | UN | واستُمدت البيانات عن المساعدة الإنمائية الرسمية من التقارير السنوية للجنة المساعدة الإنمائية. |
Los datos sobre la asistencia oficial para el desarrollo proceden de los informes anuales del Comité de Asistencia para el Desarrollo. | UN | واستُمدت البيانات المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية من التقارير السنوية للجنة المساعدة الإنمائية. |
Los datos sobre la asistencia oficial para el desarrollo proceden de los informes anuales del Comité de Asistencia para el Desarrollo. | UN | واستُمدت البيانات المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية من التقارير السنوية للجنة المساعدة الإنمائية. |
:: No abarca a los donantes no miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo ni a otros interesados | UN | :: لايشمل المانحين غير التابعين للجنة المساعدة الإنمائية وأصحاب المصلحة الآخرين |
:: No abarca a los donantes no miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo | UN | :: لا يشمل المانحين غير التابعين للجنة المساعدة الإنمائية |
Los datos sobre la asistencia oficial para el desarrollo proceden de los informes anuales del Comité de Asistencia para el Desarrollo. | UN | واستُمدت البيانات المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية من التقارير السنوية للجنة المساعدة الإنمائية. |
Grupo conjunto sobre la contratación pública del CAD de la OCDE | UN | المشروع المشترك للجنة المساعدة الإنمائية التابعة للمنظمة بشأن الاشتراء |
Durante el año, se ha estrechado la colaboración con la División de Estadística y Supervisión del CAD para mejorar los datos multilaterales. | UN | وشهدت هذه السنة تحسنا في التعاون مع شعبة الإحصاءات والرصد التابعة للجنة المساعدة الإنمائية بشأن تعزيز البيانات المتعددة الأطراف. |
Los datos sobre la asistencia oficial para el desarrollo proceden de los informes anuales del CAD. | UN | وتستمد البيانات المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية من التقارير السنوية للجنة المساعدة الإنمائية. |
Los datos relativos a la ayuda proporcionada por los miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) se han incorporado en los sistemas de recopilación de información estadística del CAD desde 1993. | UN | فالبيانات الخاصة بالمعونة التي تقدمها البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية متوفرة في نظم التقارير الإحصائية للجنة المساعدة الإنمائية منذ عام 1993. |
Porcentaje de la ayuda multilateral y la asistencia oficial para el desarrollo correspondiente al Comité de Asistencia para el Desarrollo | UN | حصة المعونة المتعددة الأطراف ومجموع المساعدة الإنمائية الرسمية للجنة المساعدة الإنمائية |
La red sobre el buen gobierno del Comité de Ayuda al Desarrollo (GOVNET) está realizando una labor de fomento del consenso entre los donantes sobre el porqué y el cómo de la integración de los derechos humanos en el desarrollo de manera más sistemática. | UN | إذ تقوم `شبكة الإدارة السديدة` التابعة للجنة المساعدة الإنمائية في المنظمة بأعمال ترمي إلى دعم توافق الآراء فيما بين المانحين بشأن أسباب وكيفية دمج حقوق الإنسان في التنمية على نحو أكثر منهجية. |
Las delegaciones también alentaron al PNUD a seguir trabajando en la Red de Evaluación, establecida por el Comité de Asistencia para el Desarrollo. | UN | كما شجعت الوفود البرنامج الإنمائي على مواصلة تكثيف العمل الذي تضطلع به مع شبكة التقييم التابعة للجنة المساعدة الإنمائية. |
A tal efecto, en 2003 se constituyó un grupo de trabajo sobre la eficacia de la asistencia, dependiente del Comité de Asistencia al Desarrollo. | UN | ولهذه الغاية تم في عام 2003 تشكيل فريق عمل تابع للجنة المساعدة الإنمائية معني بالفعالية. |
Según el documento, el CAD debe incitar a sus miembros a apoyar decididamente las propuestas sobre un mecanismo para la recuperación de los activos robados, que se formularán en el primer período de sesiones de la Conferencia de los Estados Parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. | UN | وبحسب ما جاء في الوثيقة التوجيهية، ينبغي للجنة المساعدة الإنمائية أن تشجّع أعضاءها على أن تدعم بفعالية المقترحات المتعلقة بإنشاء آلية لاسترداد الموجودات المسروقة التي سوف تُقدَّم في الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
. Con estos antecedentes, se organizó una reunión OCDE/CAD en la cual los países miembros convinieron en: | UN | وعلى هذا اﻷساس، تم تنظيم اجتماع للجنة المساعدة اﻹنمائية حيث اتفقت البلدان اﻷعضاء في اللجنة على ما يلي: |
En tal sentido, sugiere que la cuestión se encomiende al Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones así como al grupo de evaluación del Comité de Ayuda para el Desarrollo. | UN | وهو يقترح في هذا الخصوص إحالة المسألة إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية وكذا فريق التقييم التابع للجنة المساعدة اﻹنمائية. |