10. Se prevén créditos mensuales para 15 viajes de rotación de observadores militares a razón de 4.600 dólares por viaje de ida y vuelta. | UN | ٠١ - يرصد اعتماد شهري ﻟ ١٥ رحلة تناوب للمراقبين العسكريين بتكلفة قدرها ٦٠٠ ٤ دولار للرحلة الواحدة ذهابا وإيابا. |
24. Se han previsto créditos mensuales para dos viajes de emplazamiento, rotación y repatriación a razón de 4.600 dólares por viaje de ida y vuelta. | UN | ٤٢ - يرصد اعتماد لرحلتين ﻹحضار القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن بتكلفة قدرها ٦٠٠ ٤ دولار للرحلة الواحدة ذهابا وإيابا. |
También se prevé rotar durante el ejercicio financiero a los 34 observadores militares, a un costo de 6.800 dólares por viaje de ida y vuelta. | UN | ويتوقع أيضا أن يتناوب المراقبون العسكريون أثناء الفترة المالية بمعدل تكلفة يبلغ ٨٠٠ ٦ دولار للرحلة الواحدة ذهابا وإيابا. |
23. Se prevén créditos para 10 viajes de ida y vuelta de funcionarios de la Secretaría a la zona de la misión, a razón de 4.500 dólares por viaje de ida y vuelta. | UN | ٢٣ - رصد اعتماد من أجل ١٠ رحلات لموظفي اﻷمانة العامة للذهاب الى منطقة البعثة والعودة منها، بمعدل ٥٠٠ ٤ دولار للرحلة الواحدة ذهابا وإيابا. |
18. Esta estimación se basa en un total de 49 policías civiles en rotación cada seis meses, por un total de 98 viajes de ida y vuelta durante el año a un costo de 4.600 dólares por viaje de ida y vuelta. | UN | ١٨ - يغطــي الاعتماد تكاليف السفر المتعلــق بالتناوب ﻟ ٤٩ مــن الشرطة المدنيــة كل ستة أشهــر لما مجموعه ٩٨ رحلة ذهابا وإيابا في السنة بتكلفة قدرها ٦٠٠ ٤ دولار للرحلة الواحدة ذهابا وإيابا. |
Posteriormente, al expirar el contrato de los dos helicópteros durante la crisis de abril, la UNOMIL tuvo que fletar un helicóptero para satisfacer sus necesidades críticas de transporte a un costo de 8.000 dólares por viaje de ida y vuelta, lo que representó un total de 48.000 dólares, correspondiente a seis vuelos entre Freetown y Monrovia. | UN | وفيما بعد، طلب الى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، نظرا لانتهاء عقود طائرتي الهليكوبتر أثناء أزمة نيسان/أبريل، أن تستأجر طائرة هليكوبتر واحدة لتفي بمتطلبات تنقلاتها الحيوية بإيجار ٠٠٠ ٨ دولار للرحلة الواحدة ذهابا وإيابا بتكلفة إجمالية قدرها ٠٠٠ ٤٨ دولار لست رحلات فيما بين فريتاون ومنروفيا. |
El número efectivo de viajes a los países de la CEDEAO fue de 35, incluidos 21 viajes relacionados con el proceso electoral, a un costo medio de 1.961 dólares por viaje de ida y vuelta (68.635 dólares). | UN | وكان العدد الفعلي للرحلات المضطلع بها إلى بلدان الجماعة الاقتصادية ٢٥، وهذه تتضمن ٢١ رحلة بشأن عملية الانتخابات، بتكلفة متوسطة مقدارها ٩٦١ ١ دولار للرحلة الواحدة ذهابا وإيابا )٦٣٥ ٦٨ دولارا(. |
b) Los gastos de instalación y de repatriación a un costo estimado de 5.000 dólares por viaje de ida y vuelta para un número estimado de siete viajes (35.000 dólares); | UN | (ب) السفر إلى مراكز العمل والعودة إلى الوطن بتكلفة تقدر بمبلغ 000 5 دولار للرحلة الواحدة ذهابا وإيابا لما يقدر عدده بسبع رحلات (000 35 دولار)؛ |
El aumento general de las necesidades se compensó en parte por el menor costo medio de rotación (2.310 dólares por viaje de ida y vuelta, frente a 2.840 dólares en el presupuesto). | UN | 67 - وهذا الارتفاع الإجمالي للاحتياجات قابله جزئيا انخفاض متوسط تكلفة التناوب (310 2 دولارات للرحلة الواحدة ذهابا وإيابا مقارنةً بمبلغ 840 2 دولارا أُدرج في الميزانية). |
25. Se prevén créditos para un máximo de cuatro viajes oficiales por mes entre Nueva York y la zona de la misión, a un costo de 6.000 dólares por viaje de ida y vuelta, incluidas las dietas (288.000 dólares). | UN | ٢٥ - يرصد اعتماد لتغطية تكلفة ما يصل الى ٤ رحلات رسمية في الشهر بين نيويورك ومنطقة البعثة بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٦ دولار للرحلة الواحدة ذهابا وإيابا بما في ذلك بدل اﻹقامة )٠٠٠ ٢٨٨ دولار(. |
23. Se ha previsto una media de dos viajes mensuales de emplazamiento, rotación y repatriación para los efectivos a razón de 4.600 dólares por viaje de ida y vuelta durante los siete meses comprendidos entre el 1º de diciembre de 1994 y el 30 de junio de 1995. | UN | ٣٢ - يرصد اعتماد لمتوسط رحلتين ﻹحضار اﻷفراد العسكريين وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن بتكلفة قدرها ٦٠٠ ٤ دولار للرحلة الواحدة ذهابا وإيابا بالنسبة لفترة السبعة أشهر من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
b) Viajes de emplazamiento y repatriación a un costo estimado de 5.000 dólares por viaje de ida y vuelta para un número estimado de cinco viajes (25.000 dólares); | UN | (ب) احتياجات السفر إلى مراكز العمل والعودة إلى الوطن بتكلفة تقدر بمبلغ 000 5 دولار للرحلة الواحدة ذهابا وإيابا لما يقدر عدده بخمس رحلات (000 25 دولار)؛ |
Los créditos solicitados cubrirían los gastos de otros 15 viajes entre Nueva York y la zona de la Misión para celebrar reuniones de información y consulta, con un costo estimado de 5.700 dólares por viaje de ida y vuelta, incluidas dietas (85.500 dólares), y viajes dentro de la zona de la Misión (10.000 dólares). | UN | يغطي هذا الاعتماد تكاليف السفر اللازمة لعدد يقدر ﺑ ١٥ رحلة اضافية بين نيويورك ومنطقة البعثة ﻷغراض اﻹفادة والتشاور، على أساس أن التكلفة المقدرة للرحلة الواحدة ذهابا وإيابا هي ٧٠٠ ٥ دولار شاملة بدل الاقامة اليومي )٥٠٠ ٨٥ دولار(، وتكاليف سفر داخل منطقة البعثة )٠٠٠ ١٠ دولار(. |
b) Seis viajes de ida y vuelta del Representante Especial del Secretario General y un funcionario de asuntos políticos a los países miembros de la CEDEAO para efectuar visitas de cortesía y despedida antes de dejar la zona de la Misión, a un costo medio de 1.300 dólares por viaje (700 dólares por viaje de ida y vuelta y 600 dólares para dietas y pequeños gastos de salida y llegada) (7.800 dólares); | UN | )ب( ٦ رحلات ذهابا وإيابا يقوم بها الممثل الخاص لﻷمين العام وموظف سياسي لزيارة بلدان الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا للمجاملة والوداع قبل مغادرة منطقة البعثة بمتوسط تكلفة قدرها ٣٠٠ ١ دولار للرحلة الواحدة )٧٠٠ دولار للرحلة الواحدة ذهابا وإيابا و ٦٠٠ دولار لبدل اﻹقامة ومصروفات السفر( )٨٠٠ ٧ دولار(؛ |
Durante el período al que se refiere el presente informe se hicieron 29 viajes internacionales de ida y vuelta, incluidos seis viajes relacionados con el proceso electoral, entre la zona de la misión y Nueva York, a un costo medio de 4.563 dólares por viaje de ida y vuelta (132.327 dólares). | UN | وأثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، اضطلع بالفعل بما مجموعه ٢٩ رحلة دولية من رحلات الذهاب واﻹياب، تتضمن ٦ رحلات بشأن عملية الانتخابات، وذلك فيما بين منطقة البعثة ونيويورك بتكلفة متوسطة تبلغ ٥٦٣ ٤ دولارا للرحلة الواحدة ذهابا وإيابا )٣٢٧ ١٣٢ دولارا(. |
En consecuencia, se prevén créditos para cuatro pasajes de ida y vuelta entre Nueva York y Liberia y gastos de viaje de cuatro oficiales de capacitación de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, con una estancia de seis días en Monrovia, a razón de 4.200 dólares por viaje de ida y vuelta (2.900 dólares para el pasaje de ida y vuelta y 1.300 dólares por seis días de dietas y los pequeños gastos de salida y llegada) (16.800 dólares). | UN | ١٠٤ - ولذلك، ترصد اعتمادات ﻷربع رحلات جوية ذهابا وإيابا لتغطية تكاليف سفر أربعة من موظفي التدريب التابعين لمكتب إدارة الموارد البشرية من نيويورك إلى ليبريا وإقامتهم لمدة ستة أيام في مونروفيا بمعدل ٢٠٠ ٤ دولار للرحلة الواحدة ذهابا وإيابا )٩٠٠ ٢ دولار( أجـرة السفر لرحلة جوية واحدة ذهابا وإيابا و ٣٠٠ ١ دولار لبدل اﻹقامة لمدة ستة أيام والمصاريف النثرية في محطات السفر( )٨٠٠ ١٦ دولار(. |