"للرسائل المتعلقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de comunicaciones relativas a
        
    • las comunicaciones relativas a
        
    • de comunicaciones sobre
        
    Nota del Secretario General por la que se transmite la lista confidencial de comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer UN القائمة السرية للرسائل المتعلقة بمركز المرأة: مذكرة من اﻷمين العام
    Nota del Secretario General por la que se transmite la lista no confidencial de comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer UN القائمة غير السرية للرسائل المتعلقة بمركز المرأة: مذكرة من اﻷمين العام
    Nota del Secretario General por la que transmite la lista confidencial de comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها القائمة السرية للرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Nota del Secretario General por la que se transmite la lista confidencial de las comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer (E/CN.6/2005/SW/ Communications List No. 39) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها القائمة السرية للرسائل المتعلقة بوضع المرأة (E/CN.6/2005/SW/Communications List No.39).
    La cuarta parte contiene una relación de comunicaciones sobre cuestiones que se señalaron a la atención del Consejo de Seguridad pero que no se examinaron en ninguna sesión oficial del Consejo durante el período que abarca el informe. UN الجزء الرابع: ويتضمن سردا للرسائل المتعلقة بالمسائل التي عرضت على مجلس اﻷمن ولكنه لم يناقشها في جلسة رسمية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Nota del Secretario General por la que transmite la lista no confidencial de comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها القائمة شبه السرية للرسائل المتعلقة بمركز المرأة
    Nota del Secretario General por la que se transmite la lista confidencial de comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها القائمة السرية للرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Nota del Secretario General por la que se transmite la lista no confidencial de comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها القائمة غير السرية للرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Nota del Secretario General por la que se transmite la lista confidencial de comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها القائمة السرية للرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Nota del Secretario General por la que se transmite la lista no confidencial de comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها القائمة غير السرية للرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    b) Nota del Secretario General por la que transmite la lista confidencial de comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer (E/CN.6/2001/SW/ COMM.LIST/35); UN (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها القائمة السرية للرسائل المتعلقة بوضع المرأة (E/CN.6/2001/SW/COMM.LIST/35)؛
    c) Nota del Secretario General por la que transmite la lista no confidencial de comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer (E/CN.6/2001/CR.37). UN (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل بها القائمة غير السرية للرسائل المتعلقة بوضع المرأة (E/CN.6/2001/CR.37).
    Nota del Secretario General por la que se transmite la lista confidencial de comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer (E/CN.6/2003/SW/ Communications List No. 37) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها القائمة السرية للرسائل المتعلقة بوضع المرأة (E/CN.6/2003/SW/Communications.LIST No. 37)
    El Grupo de Trabajo tuvo presentes todas las comunicaciones recibidas por la División para el Adelanto de la Mujer, de la Secretaría de las Naciones Unidas, así como las tomadas de la lista confidencial de comunicaciones relativas a los derechos humanos, que la División recibió del Centro de Derechos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN " وكانت معروضة على الفريق العامل جميع الرسائل التي تلقتها شعبة النهوض بالمرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، فضلا عن الرسائل التي أخذت من القائمة السرية للرسائل المتعلقة بحقوق الانسان التي تلقتها الشعبة من مركز حقوق الانسان، في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    El Grupo de Trabajo examinó la lista confidencial de comunicaciones relativas a condición jurídica y social de la mujer (E/CN.6/1996/SW/ COMM.LIST/30 y Add. 1 y 2) y la lista no confidencial de comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer (E/CN.6/1996/CR.32). UN " ٢ - ونظر الفريق العامل في القائمة السرية للرسائل المتعلقة بمركز المرأة )E/CN.6/1996/SW/ COMM.LIST/30 وAdd.1 وAdd.2( والقائمة غير السرية للرسائل المتعلقة بمركز المرأة )E/CN.6/1996/CR.32(.
    En cuanto a las comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer, en la resolución 1983/27 del Consejo se especifica que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer habrá de examinar todas las comunicaciones que parezcan revelar un cuadro persistente de injusticia y prácticas discriminatorias, fehacientemente demostradas, contra la mujer. UN وبالنسبة للرسائل المتعلقة بمركز المرأة، فإن قرار المجلس ١٩٨٣/٢٧ يقضي بأن تنظر لجنة مركز المرأة في الرسائل التي يبدو أنها تكشف عن نمط ثابت لممارسات توجد أدلة موثوق بها على أنها تنطوي على ظلم وتمييز ضد المرأة.
    Nota del Secretario General por la que se transmite la lista confidencial de las comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer (E/CN.6/2004/SW/ Communications List No. 38 y E/CN.6/2004/SW/Communications List No. 38/Add.1) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها القائمة السرية للرسائل المتعلقة بوضع المرأة (E/CN.6/2004/SW/Communications List No.38 و E/CN.6/2004/SW/ Communications List No.38/Add.1).
    De conformidad con la resolución 2009/16 del Consejo Económico y Social, la Comisión nombra a cinco miembros para que integren por períodos de dos años el Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer, establecido de conformidad con la resolución 1983/27 del Consejo Económico y Social. UN وبموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2009/16، تعيّن اللجنة خمسة أعضاء للعمل لفترة سنتين في الفريق العامل المخصص للرسائل المتعلقة بوضع المرأة، الذي أُنشئ بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27.
    La cuarta parte contiene una relación de comunicaciones sobre cuestiones que se señalaron a la atención del Consejo de Seguridad pero que no se examinaron en el Consejo durante el período de que se trata el informe. UN الجزء الرابع: ويتضمن سردا للرسائل المتعلقة بالمسائل التي عرضت على مجلس اﻷمن ولم يناقشها في جلسة رسمية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more