iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio siguiente. | UN | `3 ' إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio siguiente. | UN | `3 ' اسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
La proyección de la inflación para el primer año del bienio propuesto; | UN | `3` الإسقاط المتعلق بالتضخم للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة؛ |
Entre otras funciones fundamentales del primer año se incluirán: | UN | وتشمل الوظائف الحاسمة الأخرى للسنة الأولى ما يلي: |
75. El OSE tomó nota de los estados financieros provisionales correspondientes al primer año del bienio 2004-2005, al 31 de diciembre de 2004, que figuraban en el documento FCCC/SBI/2005/INF.4. | UN | 75- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالبيانات المالية المؤقتة الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2005/INF.4 للسنة الأولى من فترة السنتين 2004-2005، المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
En el anexo figura el estado financiero del Fondo Fiduciario del Centro Regional correspondiente al primer año del bienio 2010-2011. | UN | ويرد في المرفق بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي للسنة الأولى من فترة السنتين 2010-2011. |
en el primer año, la tasa de ejecución del PNUD fue del 98%. | UN | وبلغ معدل الإنجاز للبرنامج الإنمائي للسنة الأولى يعادل 98 في المائة. |
iii) La proyección de la inflación durante el primer año del bienio propuesto; | UN | ' 3` الإسقاط المتعلق بالتضخم للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة؛ |
iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio siguiente. | UN | `3 ' إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio siguiente. | UN | `3 ' إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
iii) En proyección la de inflación para el primer año del bienio siguiente. | UN | ' 3` إسقاطات التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio siguiente. | UN | ' 3` إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio propuesto; | UN | ' 3` توقعات التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio siguiente. | UN | ' 3` توقعات التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio propuesto. | UN | ' 3` إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة؛ |
iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio siguiente. | UN | ' 3` توقعات التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio propuesto. | UN | ' 3` إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
i) La diferencia entre la aplicación de las estimaciones anteriores y la inflación real del primer año del bienio en curso; | UN | `1 ' الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والتضخم الفعلي بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين الجارية؛ |
i) La diferencia entre la aplicación de las estimaciones anteriores y la inflación real del primer año del bienio en curso; | UN | ' 1` الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والتضخم الفعلي بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين الجارية؛ |
Por otra parte, el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional financió un estudio preliminar independiente del primer año de funcionamiento del Fondo. | UN | وقد مولت الوكالة الكندية للتنمية الدولية استعراضاً أولياً مستقلاً للسنة الأولى من عمليات الصندوق. |
En lo esencial, la metodología consiste en tomar las consignaciones de crédito aprobadas para el primer año del bienio en curso y añadir las variaciones de volumen y el ajuste de costos, lo que da por resultado las estimaciones correspondientes al primer año del bienio propuesto. | UN | وأساساً، تتمثل المنهجية في أخذ المخصصات الموافق عليها للسنة الأولى من فترة السنتين الجارية، وتضاف تسويات الحجم والتكاليف، والتي ينتج عنها التقديرات المطلوبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
En el anexo figura el estado financiero del Fondo Fiduciario del Centro Regional correspondiente al primer año del bienio 2012-2013. | UN | ويرد في المرفق بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي للسنة الأولى من فترة السنتين 2012-2013. |
Porcentaje en el primer año de licenciatura | UN | النسبة المئوية للسنة الأولى من الدرجة الأولى |
Se realizó un sorteo para seleccionar a los Estados parte examinadores durante el primer año del primer ciclo de examen. | UN | وسُحبت قرعة لاختيار الدول الأطراف المستعرِضة للسنة الأولى من دورة الاستعراض الأولى. |
Un examen independiente de su primer año de funcionamiento puso de relieve que la célula podría contribuir en mayor grado a la prestación de asistencia sobre el terreno. | UN | وأشار استعراض مستقل للسنة الأولى من عمل مركز التنسيق إلى أنه يُبشِّـر بالمزيد من تقديم المساعدة إلى الميدان. |
Humanos para el primer año En su 24.ª sesión, celebrada el 30 de junio de 2006, el Consejo de Derechos Humanos decidió aprobar, sin someterlo a votación, el proyecto de marco para un programa de trabajo del Consejo para su primer año, que figura en el anexo de la presente decisión, teniendo en cuenta el carácter transitorio de ese período. | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، بدون تصويت، في جلسته 24 المعقودة في 30 حزيران/يونيه 2006، اعتماد مشروع الإطار لبرنامج عملٍ المجلس للسنة الأولى الذي يرد في مرفق هذا المقرر، مع أخذ الطابع الانتقالي لهذه الفترة في الاعتبار: |