"للسنة المالية الأولى" - Translation from Arabic to Spanish

    • para el primer ejercicio financiero
        
    • primer ejercicio financiero de
        
    • primer ejercicio económico
        
    Directrices prioritarias para la preparación de un proyecto revisado de presupuesto para el primer ejercicio financiero de la Corte Penal Internacional UN مبادئ توجيهية ذات أولوية من أجل إعداد مشروع ميزانية منقح للسنة المالية الأولى للمحكمة الجنائي الدولية
    Grupo de Trabajo sobre un proyecto de presupuesto para el primer ejercicio financiero de la Corte UN الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية للسنة المالية الأولى للمحكمة
    Grupo de trabajo sobre un proyecto de presupuesto para el primer ejercicio financiero de la Corte UN الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية للسنة المالية الأولى للمحكمة
    El Director General presentará al Auditor Externo las cuentas anuales correspondientes al primer ejercicio económico de cada bienio a más tardar el 31 de marzo siguiente a la terminación del ejercicio económico de que se trate. UN ويقدّم المدير العام الحسابات السنوية للسنة المالية الأولى من كل فترة سنتين إلى مراجع الحسابات الخارجي في موعد أقصاه يوم 31 آذار/مارس الذي يلي نهاية السنة المالية المعنية.
    Grupo de Trabajo sobre un proyecto de presupuesto para el primer ejercicio financiero de la Corte UN الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية للسنة المالية الأولى للمحكمة
    Internacional Grupo de Trabajo sobre un proyecto de presupuesto para el primer ejercicio financiero de la Corte UN الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية للسنة المالية الأولى للمحكمة
    Grupo de Trabajo sobre un proyecto de presupuesto para el primer ejercicio financiero de la Corte UN الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية للسنة المالية الأولى للمحكمة
    Un nuevo proyecto de presupuesto para el primer ejercicio financiero debe disponer una mayor capacidad para que la Corte y la Asamblea de los Estados Partes respondan a diversos retos. UN وينبغي أن ينص مشروع الميزانية الجديد للسنة المالية الأولى للمحكمة على تعزيز قدرة المحكمة وجمعية الدول الأطراف على مواجهة مختلف التحديات؛
    para el primer ejercicio financiero que concluye en marzo de 1998, las mujeres consiguieron el 29% del total de los empleos creados por los proyectos relacionados con el Fondo. UN وبالنسبة للسنة المالية الأولى التي انتهت في آذار/مارس 1998 كانت المرأة هي المستفيدة بنسبة 29 في المائة من جميع الوظائف التي خلقتها المشاريع المتصلة بالصندوق.
    Un presupuesto para el primer ejercicio financiero UN 7 - ميزانية للسنة المالية الأولى
    7. Un presupuesto para el primer ejercicio financiero (PCNICC/2002/2/Add.1) UN 7 - ميزانية للسنة المالية الأولى PCNICC/2002/2/Add.1))
    En su 42ª sesión plenaria, celebrada el 12 de julio de 2002, la Comisión aprobó su informe que contiene el proyecto de presupuesto para el primer ejercicio financiero que figura en el documento PCNICC/2002/2/Add.1. UN واعتمــــدت اللجنــــة في جلستهــــا العامة 42 المعقودة في 12 تموز/يوليه 2002، تقريرها المتضمن مشروع الميزانية للسنة المالية الأولى الوارد في الوثيقة PCNICC/2002/2/Add.1.
    para el primer ejercicio financiero de la Corte UN للسنة المالية الأولى للمحكمة
    para el primer ejercicio financiero de la Corte UN للسنة المالية الأولى للمحكمة
    para el primer ejercicio financiero de la Corte UN للسنة المالية الأولى للمحكمة
    El Director General presentará al Auditor Externo las cuentas anuales correspondientes al primer ejercicio económico de cada bienio a más tardar el 31 de marzo siguiente a la terminación del ejercicio económico de que se trate. UN ويقدّم المدير العام الحسابات السنوية للسنة المالية الأولى من كل فترة سنتين إلى مراجع الحسابات الخارجي في موعد أقصاه يوم 31 آذار/مارس الذي يلي نهاية السنة المالية المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more