sobre el establecimiento del departamento administrativo de Salud y Bienestar Social | UN | المتعلقة بإنشاء الإدارة التنظيمية للصحة والرعاية الاجتماعية |
Departamento Administrativo de Salud y Bienestar Social | UN | الإدارة التنظيمية للصحة والرعاية الاجتماعية |
51. La Dirección Nacional de Salud y Bienestar Social evaluó la aplicación de la nueva legislación y propuso algunas modificaciones. | UN | ١٥- وقد أجرى المجلس الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية تقييما لتنفيذ التشريع الجديد، واقترح عدداً من التعديلات. |
1.1 Por el presente se establece el Departamento Administrativo de Salud y Bienestar Social (en lo sucesivo " el Departamento " ). | UN | 1-1 تُنشأ بموجب هذه القاعدة الإدارة التنظيمية للصحة والرعاية الاجتماعية (المشار إليها فيما بعد باسم " الإدارة " ) |
e) La Ley de medidas generales para la salud y el bienestar social, por la que deja de estar en vigor la Ordenanza Nº 64/69 que prohibía los anticonceptivos (Ley Nº 1/2000); | UN | (ه) والقانون الخاص بالتدابير العامة للصحة والرعاية الاجتماعية الذي يبطل القانون 64/69، الذي يحظر استخدام وسائل منع الحمل (القانون 001/2000)؛ |
Secretario de Estado de Salud y Bienestar Social | UN | وزير دولة للصحة والرعاية الاجتماعية |
En cuanto a la subvención del Gobierno en 2015, que distribuye la Junta Nacional de Salud y Bienestar Social, cuenta con un reforzamiento permanente de 23 millones de coronas. | UN | واعتبارا من عام ٢٠١٥، سيُطبق تعزيز دائم قدره ٢٣ مليون كرونا سويدية للمنحة الحكومية التي يوزعها المجلس الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية. |
149. La Junta Nacional de Salud y Bienestar Social ha recibido el encargo de supervisar el alcance de la prostitución. | UN | 149- وسبق أن أُسندت مهمة رصد حجم البغاء إلى المجلس الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية. |
El Gobierno también ha encomendado a la Junta Nacional de Salud y Bienestar Social el análisis de las directrices que ha publicado el organismo para respaldar las decisiones relativas a las ausencias por enfermedad desde una perspectiva de género. | UN | وكلَّفت الحكومة أيضا المجلس الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية بتحليل المبادئ التوجيهية التي أصدرتها الوكالة دعماً لاتخاذ القرارات المتعلقة بالإجازات المرضية من منظور جنساني. |
Una de ellas ha sido encomendar a la Junta Nacional de Salud y Bienestar Social el análisis de por qué las muchachas están excesivamente representadas en el grupo de pacientes sujetos a medidas obligatorias. | UN | وكان أحد هذه التدابير تكليف المجلس الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية بتحليل أسباب التمثيل الزائد للفتيات في فئة المرضى الخاضعين لتدابير إجبارية. |
79. La Junta Nacional de Salud y Bienestar Social también está llevando a cabo varios cometidos relacionados con el apoyo y la asistencia a las víctimas de delitos y los métodos de tratamiento dirigidos a los autores. | UN | 79 - ويضطلع المجلس الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية أيضا بعدد من التكليفات الجارية المتصلة بتقديم الدعم والمساعدة لضحايا الجريمة وبطرق المعالجة التي تستهدف مرتكبيها. |
Con el fin de contar con una valoración global de las necesidades de mejora, el Gobierno ha encargado al Organismo Sueco de Gestión Pública la evaluación de las actividades de investigación de la Junta Nacional de Salud y Bienestar Social en el período de 2008 - 2014. | UN | وبغية إجراء تقييم شامل لاحتياجات التطوير في هذا المجال، كلَّفت الحكومة الوكالة السويدية للإدارة العامة بتقييم أنشطة التحقيق المضطلع بها في المجلس الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية في الفترة ٢٠٠٨-٢٠١٤. |
106. En 2013, la Junta Administrativa del Distrito de Östergötland y la Junta Nacional de Salud y Bienestar Social recibieron el encargo de llevar a cabo una labor de prevención de la mutilación genital femenina. | UN | 106- وفي عام ٢٠١٣، كُلِّف المجلس الإداري لمقاطعة أوسترغوتلاند والمجلس الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية بالاضطلاع بأعمال وقائية لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Las evaluaciones actuales realizadas por la Junta Nacional de Salud y Bienestar Social ponen de manifiesto que en general no se observan diferencias injustificadas entre las mujeres y los hombres con respecto a los cuidados y tratamientos, por ejemplo en la atención de las enfermedades coronarias. | UN | واليوم تبين التقييمات التي يجريها المجلس الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية أنه لا توجد، بوجه عام، فوارق غير مبررة بين النساء والرجال فيما يتعلق بمجالات الرعاية والعلاج، ومنها مثلا رعاية مرضى الشرايين التاجية. |
Fuente: Ministerio de Salud y Bienestar Social (2000). Salud y bienestar social de la mujer: Situación actual y estadísticas (2001). | UN | المصدر : وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية، الكتاب السنوي للصحة والرعاية الاجتماعية (2000) صحة المرأة ورعايتها: الحالة الراهنة والاحصاءات (2001) |
12. El Comité observa que se han aprobado diversas políticas y planes en relación con la infancia, como el Plan nacional de Salud y Bienestar Social, el Plan de acción nacional contra la trata de personas, la Política Nacional de la Juventud Liberiana, el Plan de Acción Nacional para la Juventud y la Política nacional de protección social. | UN | 12- تلاحظ اللجنة اعتماد عدة سياسات وخطط تتعلق بالطفل، ولا سيما الخطة الوطنية للصحة والرعاية الاجتماعية وخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص والسياسة الوطنية الليبيرية للشباب وخطة العمل الوطنية للشباب والسياسة والاستراتيجية الوطنيتان للحماية الاجتماعية. |
282. La Junta Nacional de Salud y Bienestar Social indicó en su informe sobre la situación correspondiente a 2013 que en el marco de la Ley de apoyo y servicio a las personas con determinadas deficiencias funcionales reciben intervenciones más hombres que mujeres, y esto es aplicable a todas las intervenciones. | UN | 282- وخلُص المجلس الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية في تقريره المرحلي لعام 2013 إلى أن الرجال يتلقون خدمات أكثر مما تتلقاه النساء في إطار القانون المتعلق بتقديم الدعم والخدمات للأشخاص المصابين بعاهات وظيفية معينة، وأن هذا الأمر ينطبق على جميع الخدمات. |
Publicaciones: Entre sus publicaciones figuran " Legal " drug abusers (1969); The drug epidemic en Växjö (1969); Treatment of drug abusers: description and recommendations, Junta Nacional de Salud y Bienestar Social (1973); proyectos de enmienda al Protocolo sobre la atención obligatoria de los alcohólicos y toxicómanos (informe de una Comisión gubernamental) (1987). | UN | المنشورات: تشمل المنشورات ما يلي: إساءة استعمال المخدرات " القانونية " )١٩٦٩(؛ " وباء المخدرات " بلغة فاكس جو )١٩٦٩(؛ معاملة مدمني المخدرات: الوصف والتوصيات )المجلس القومي للصحة والرعاية الاجتماعية( )١٩٧٣(؛ مشاريع تعديلات لقانون الرعاية الاجبارية لمدمني المشروبات الكحولية ومدمني المخدرات )تقرير اللجنة الحكومية( )١٩٨٧(. |
6 leyes, planes y políticas nacionales elaborados, finalizados y aprobados en Liberia de conformidad con los principios de derechos humanos (segunda estrategia de reducción de la pobreza; Ley de la infancia; Nueva ley de reforma educativa; Política y plan nacionales de Salud y Bienestar Social (2011-2021); Política y plan nacionales de recursos humanos para la salud y el bienestar social (2011-2021); y Proyecto de ley de trabajo decente) | UN | تمت بلورة ووضع الصيغة النهائية قوانين/خطط/سياسات وطنية في ليبريا واعتماد 6 منها، بالاسترشاد بمبادئ حقوق الإنسان (الاستراتيجية الثانية للحد من الفقر؛ وقانون الطفل؛ والقانون الجديد لإصلاح التعليم؛ والخطة والسياسة الوطنية للصحة والرعاية الاجتماعية (2011-2021)؛ والسياسة الوطنية في مجال الموارد البشرية والخطة المتصلة بالصحة والرعاية الاجتماعية (2011-2021)؛ وقانون توفير العمل اللائق) |
4. El CRC acogió con satisfacción la aprobación de la ordenanza sobre la política de salud de 1995, la Ley de bienestar social de los niños discapacitados de 1996, la Ley de organización general de la educación de 1996, la Ley de medidas generales para la salud y el bienestar social de 2000 y la Ley promulgada en 2001 que establece el delito de trata de niños. | UN | 4- ورحبت لجنة حقوق الطفل باعتماد القانون المتعلق بالسياسة الصحية (1995)؛ والقانون المتعلق بالرعاية الاجتماعية للأطفال المعوقين (1996)؛ والقانون المتعلق بالتنظيم العام للتعليم (1996)؛ والقانون المتعلق بالتدابير العامة للصحة والرعاية الاجتماعية (2000)؛ والقانون الذي سُنّ في عام 2001 لتجريم الاتجار بالأطفال(17). |
El Instituto Nacional de Salud y Bienestar ha revisado las recomendaciones nacionales para servicios de maternidad, que se publicarán en octubre de 2013. | UN | 138 - وقام المعهد الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية بتنقيح توصياته الوطنية بشأن الخدمات النفاسية، التي ستصدر في تشرين الأول/أكتوبر 2013. |