"للطعام" - Translation from Arabic to Spanish

    • comida
        
    • alimentos
        
    • comedor
        
    • alimento
        
    • alimentarse
        
    • para comer
        
    • comidas
        
    • alimentación
        
    • comedores
        
    • hambre
        
    • alimentar
        
    • rancho
        
    • restaurantes
        
    Nuestra glotonería es una preferencia evolutiva e instintiva por la comida energética, TED فشهيتنا للحلويات قد تطورت كخيار مفضل للطعام ذو الطاقة العالية
    El lugar al que vamos es un campamento de comida... pero de camino, arrojaremos comida en algunas aldeas. Open Subtitles المكان الذي سنذهب إليه هو معسكر للطعام لكن يجب أن نلقي بالطعام لبعض القرى أولاً
    La máquina utiliza radiación molecular para mutar la receta genética de la comida. Open Subtitles تعتمد الآلة على أشعة قصيرة الموجة في تكوين الوحدات البنائية للطعام
    Yo regresaba de una gran distribución de alimentos en una mezquita, donde decenas y decenas de personas estaban en cuclillas en condiciones terribles. TED كنت عائدا من مركز توزيع كبير للطعام في مسجد حيث كان العشرات والعشرات من الناس مفترشين الأرض في ظروف فظيعة.
    Y sin mencionar cómo se vaciará los suministros de agua y comida. Open Subtitles مقدار الاستهلاك للطعام والمياه هؤلاء الناس هنا منذ 30 عام
    No puedo creer que me escuches decirlo pero extraño la comida en la cocina. Open Subtitles ,لا أصدق أنَّكِ ستسمعيني أقول هذا ولكنّي حقاً إشتقتُ للطعام من المطبخ
    A menudo, cuando a uno le niegan la saciedad sexual su apetito por la comida incrementa, no al revés. Open Subtitles بأغلب الأحيان، عندما يتم حرمان المرء من الإشباع الجنسي، فإن شهيته للطعام تزداد، وليس على العكس.
    Pero si no estás dispuesto a dármela, supongo que la conseguiré de algún extraño en un restaurante de comida rápida. Open Subtitles لكن إذا أنت لَسْتَ راغبا في اعطائه لي اظن باني .ساحصل عليه من مجهول في محل للطعام
    No necesitan comida ni agua para vivir. Open Subtitles هم لايحتاجون للطعام والشراب للبقاء احياء
    Un hombre con una hipoteca para pagar una licencia, y ese taxi es como pone comida en la mesa. Open Subtitles رجل تقدم بطلب رهن لشراء قطعة لحم، وسيارة الأجرة تلك هي كيفية وضعه للطعام على الطاولة
    :: Feria de música y comida afrocaribeñas UN :: معرض للطعام والموسيقى الأفريقية ودول البحر الكاريبي
    Sin desperdicio de comida. TED هذا يعني عدم وجود إهدار للطعام نهائياً.
    Así que a medida que crecía, desarrollaba también una gran pasión por la comida. TED لذلك مع الوقت الذي ترعرت فيه، مرة اخرى، لقد ملكت رغبة راسخة للطعام
    Ese programa nos probó algo que sabíamos intuitivamente: la necesidad de la gente por el teatro es tan fuerte como su deseo por comida o por agua. TED وهذا البرنامج أثبت لنا أمرًا عرفناه بشكل بديهي: احتياج الناس للمسرح قوى كاحتياجهم للطعام أو للشراب.
    Lo crean o no, no solo pagó nuestros estudios sino también nuestros uniformes y nos dio mesadas para comida. TED حسنا، صدقوا أو لا تصدقوا، لم يدفع لنا رسوم المدرسة فحسب ولكنه دفع أيضًا رسوم الزي المدرسي ومصروفًا جيبيًا للطعام.
    Y entonces nos quedamos del todo sin comida, a 75 km distancia del primer depósito que enterramos en nuestro viaje de ida. TED حينها نفذ طعامنا بالكامل فقدنا اول مخزون للطعام بعد قطع 46 ميلاً والذي استعملناه خلال رحلة الذهاب.
    En junio de 2017 me ofrecí como voluntaria a un banco de alimentos en el sur de mi ciudad en Atlanta, Georgia. TED في حزيران عام 2017، تطوعت مع مجموعة في مخزن للطعام المحلي على الجانب الجنوبي من مدينتي في أتلانتا، جورجيا.
    Su piso superior estrecho contiene el comedor de delegados, comedores privados y la cocina. UN ويضم طابقه العلوي الضيق مطعم الوفود، وغرفا خاصة للطعام ومطبخا.
    Sabía era grosero, pero hacía falta alimento. TED كنت أعرف أن هذا سيئ. لكني في حوجة للطعام.
    y también tienen que ganarse la vida, y la gente necesita alimentarse. TED وعليهم أيضا أن يكسبوا رزقهم، ويحتاج الناس للطعام.
    Necesito devolver esta máquina... porque estoy arruinado y necesito dinero para comer. Open Subtitles أريد إرجاع هذة الآلة .لأنني مفلس و أحتاج مالاً للطعام
    Pero el por qué seguimos comiendo comidas picantes sigue siendo un misterio. TED ولكن لماذا نستمر في إخضاع أنفسنا للطعام الحار اليوم هو أمر غامض قليلاً.
    La alimentación es la misma que reciben los soldados encargados de la vigilancia del campamento. UN والطعام مماثل للطعام الموزع على الجنود المكلفين بحراسة المعسكر.
    Los habitantes de Detroit tienen hambre de lo culturalmente apropiado, comida fresca y deliciosa. TED يتوق سكان ديترويت للطعام المناسب ثقافيًا، الطازج والصحي.
    Quizás esta aldea estaría mejor con una boca menos para alimentar. Open Subtitles ربما تصبح هذه البلده افضل .لو ازحنا عنها فم واحد يحتاج للطعام
    27. Esta estimación comprende fondos para la alimentación de los miembros de la misión asignados a puestos en que deben proporcionarse servicios de rancho. UN ٢٧ - يغطي هذا التقدير تكاليف توفير الطعام ﻷفراد البعثة المعينين في وظائف يتعين فيها توفير مرافق للطعام.
    He pasado cuatro restaurantes tailandeses y cuatro bares de camino hacia aquí. Open Subtitles لقد مررت بأربع مطاعم للطعام التايلاندىو حانتان فى طريقى الى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more