| Nuestra glotonería es una preferencia evolutiva e instintiva por la comida energética, | TED | فشهيتنا للحلويات قد تطورت كخيار مفضل للطعام ذو الطاقة العالية |
| El lugar al que vamos es un campamento de comida... pero de camino, arrojaremos comida en algunas aldeas. | Open Subtitles | المكان الذي سنذهب إليه هو معسكر للطعام لكن يجب أن نلقي بالطعام لبعض القرى أولاً |
| La máquina utiliza radiación molecular para mutar la receta genética de la comida. | Open Subtitles | تعتمد الآلة على أشعة قصيرة الموجة في تكوين الوحدات البنائية للطعام |
| Yo regresaba de una gran distribución de alimentos en una mezquita, donde decenas y decenas de personas estaban en cuclillas en condiciones terribles. | TED | كنت عائدا من مركز توزيع كبير للطعام في مسجد حيث كان العشرات والعشرات من الناس مفترشين الأرض في ظروف فظيعة. |
| Y sin mencionar cómo se vaciará los suministros de agua y comida. | Open Subtitles | مقدار الاستهلاك للطعام والمياه هؤلاء الناس هنا منذ 30 عام |
| No puedo creer que me escuches decirlo pero extraño la comida en la cocina. | Open Subtitles | ,لا أصدق أنَّكِ ستسمعيني أقول هذا ولكنّي حقاً إشتقتُ للطعام من المطبخ |
| A menudo, cuando a uno le niegan la saciedad sexual su apetito por la comida incrementa, no al revés. | Open Subtitles | بأغلب الأحيان، عندما يتم حرمان المرء من الإشباع الجنسي، فإن شهيته للطعام تزداد، وليس على العكس. |
| Pero si no estás dispuesto a dármela, supongo que la conseguiré de algún extraño en un restaurante de comida rápida. | Open Subtitles | لكن إذا أنت لَسْتَ راغبا في اعطائه لي اظن باني .ساحصل عليه من مجهول في محل للطعام |
| No necesitan comida ni agua para vivir. | Open Subtitles | هم لايحتاجون للطعام والشراب للبقاء احياء |
| Un hombre con una hipoteca para pagar una licencia, y ese taxi es como pone comida en la mesa. | Open Subtitles | رجل تقدم بطلب رهن لشراء قطعة لحم، وسيارة الأجرة تلك هي كيفية وضعه للطعام على الطاولة |
| :: Feria de música y comida afrocaribeñas | UN | :: معرض للطعام والموسيقى الأفريقية ودول البحر الكاريبي |
| Sin desperdicio de comida. | TED | هذا يعني عدم وجود إهدار للطعام نهائياً. |
| Así que a medida que crecía, desarrollaba también una gran pasión por la comida. | TED | لذلك مع الوقت الذي ترعرت فيه، مرة اخرى، لقد ملكت رغبة راسخة للطعام |
| Ese programa nos probó algo que sabíamos intuitivamente: la necesidad de la gente por el teatro es tan fuerte como su deseo por comida o por agua. | TED | وهذا البرنامج أثبت لنا أمرًا عرفناه بشكل بديهي: احتياج الناس للمسرح قوى كاحتياجهم للطعام أو للشراب. |
| Lo crean o no, no solo pagó nuestros estudios sino también nuestros uniformes y nos dio mesadas para comida. | TED | حسنا، صدقوا أو لا تصدقوا، لم يدفع لنا رسوم المدرسة فحسب ولكنه دفع أيضًا رسوم الزي المدرسي ومصروفًا جيبيًا للطعام. |
| Y entonces nos quedamos del todo sin comida, a 75 km distancia del primer depósito que enterramos en nuestro viaje de ida. | TED | حينها نفذ طعامنا بالكامل فقدنا اول مخزون للطعام بعد قطع 46 ميلاً والذي استعملناه خلال رحلة الذهاب. |
| En junio de 2017 me ofrecí como voluntaria a un banco de alimentos en el sur de mi ciudad en Atlanta, Georgia. | TED | في حزيران عام 2017، تطوعت مع مجموعة في مخزن للطعام المحلي على الجانب الجنوبي من مدينتي في أتلانتا، جورجيا. |
| Su piso superior estrecho contiene el comedor de delegados, comedores privados y la cocina. | UN | ويضم طابقه العلوي الضيق مطعم الوفود، وغرفا خاصة للطعام ومطبخا. |
| Sabía era grosero, pero hacía falta alimento. | TED | كنت أعرف أن هذا سيئ. لكني في حوجة للطعام. |
| y también tienen que ganarse la vida, y la gente necesita alimentarse. | TED | وعليهم أيضا أن يكسبوا رزقهم، ويحتاج الناس للطعام. |
| Necesito devolver esta máquina... porque estoy arruinado y necesito dinero para comer. | Open Subtitles | أريد إرجاع هذة الآلة .لأنني مفلس و أحتاج مالاً للطعام |
| Pero el por qué seguimos comiendo comidas picantes sigue siendo un misterio. | TED | ولكن لماذا نستمر في إخضاع أنفسنا للطعام الحار اليوم هو أمر غامض قليلاً. |
| La alimentación es la misma que reciben los soldados encargados de la vigilancia del campamento. | UN | والطعام مماثل للطعام الموزع على الجنود المكلفين بحراسة المعسكر. |
| Los habitantes de Detroit tienen hambre de lo culturalmente apropiado, comida fresca y deliciosa. | TED | يتوق سكان ديترويت للطعام المناسب ثقافيًا، الطازج والصحي. |
| Quizás esta aldea estaría mejor con una boca menos para alimentar. | Open Subtitles | ربما تصبح هذه البلده افضل .لو ازحنا عنها فم واحد يحتاج للطعام |
| 27. Esta estimación comprende fondos para la alimentación de los miembros de la misión asignados a puestos en que deben proporcionarse servicios de rancho. | UN | ٢٧ - يغطي هذا التقدير تكاليف توفير الطعام ﻷفراد البعثة المعينين في وظائف يتعين فيها توفير مرافق للطعام. |
| He pasado cuatro restaurantes tailandeses y cuatro bares de camino hacia aquí. | Open Subtitles | لقد مررت بأربع مطاعم للطعام التايلاندىو حانتان فى طريقى الى هنا |