Otras actividades de este sector se refirieron a servicios sustantivos prestados en el 17º período de sesiones del Grupo de Trabajo de la Comisión de Estadística. | UN | وقد شملت اﻷنشطة اﻹضافية في هذا القطاع تقديم خدمات فنية للدورة السابعة عشرة للفريق العامل التابع للجنة اﻹحصائية. |
Informes resumidos del Grupo de Trabajo de la Comisión | UN | التقارير الموجزة للفريق العامل التابع للجنة |
El informe sobre el último período de sesiones del Grupo de Trabajo de la Comisión se ha presentado al Consejo de Derechos Humanos en 2006 para la posible adopción de nuevas medidas. | UN | ورفع تقرير الدورة الأخيرة للفريق العامل التابع للجنة إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2006 لاتخاذ ما يمكن من إجراءات إضافية. |
La rápida finalización de un documento enérgico debe constituir una prioridad para el Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ويجب أن يكون إنجاز وثيقة قوية بسرعةٍ أولويةً للفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان. |
Además de examinar numerosos informes presentados por Estados, ha hecho valiosas aportaciones al Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar el proyecto de protocolo facultativo de la Convención y se ha reunido con el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura para tratar asuntos de mutuo interés, con miras a fortalecer la cooperación. | UN | وإضافة إلى النظر في العديد من تقارير الدول، هيأت اللجنة مدخلا له قيمته للفريق العامل التابع للجنة المعنية بحقوق الانسان لتفصيل مشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية واجتمعت بالمقرر الخاص المعني بالمسائل المتعلقة بالتعذيب للنظر في المسائل محور الاهتمام المشترك بغية تعزيز التعاون بين الطرفين. |
Se acordó celebrar un nuevo debate sobre esa disposición en el siguiente período de sesiones del Grupo de Trabajo del Comité Especial. | UN | واتُفق على إجراء مزيد من المناقشة بشأن هذا النص في الدورة المقبلة للفريق العامل التابع للجنة المخصصة. |
El Director también preside el Grupo de Trabajo del Comité Permanente entre Organismos. | UN | ويعمل المدير رئيسا للفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
El PRESIDENTE, en nombre de la Comisión expresa su reconocimiento a la labor realizada por el Sr. Danilo Türk, de Eslovenia, como Presidente del Grupo de Trabajo de la Comisión. | UN | ٢٥ - الرئيس: تكلم بالنيابة عن اللجنة، فأعرب عن التقدير للعمل الذي اضطلع به السيد دانيلو تورك، من سلوفينيا، كرئيس للفريق العامل التابع للجنة. |
B. Lista de beneficiarios recomendados para recibir asistencia del Fondo a fin de asistir al tercer período de sesiones del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos, celebrado del 27 de octubre al 7 de noviembre de 1997 | UN | باء - الدورة الثالثة للفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان )من ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١( |
25. El quinto período de sesiones del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos sobre el proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas se celebró en Ginebra del 18 al 29 de octubre de 1999. | UN | 25- عقدت الدورة الخامسة للفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بإعداد مشروع " إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين " في جنيف في الفترة من 18 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
8. El séptimo período de sesiones del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar el proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas se celebrará en Ginebra del 28 de enero al 8 de febrero de 2002. | UN | 8- ستعقد في جنيف في الفترة من 28 كانون الثاني/يناير إلى 8 شباط/فبراير 2002 الدورة السابعة للفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان والمكلف بصياغة مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين. |
5. El octavo período de sesiones del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos encargado de un proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas, se celebró en Ginebra del 2 al 13 de diciembre de 2002. | UN | 5- ستعقد الدورة الثامنة للفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان، بغية النظر في مشروع إعلان الأمم المتحدة الخاص بحقوق السكان الأصليين، في جنيف في الفترة من 2 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
7. El noveno período de sesiones del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos encargado de un proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas se celebró en Ginebra del 15 al 26 de septiembre de 2003. | UN | 7- عُقدت الدورة التاسعة للفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بوضع مشروع إعلان الأمم المتحدة الخاص بحقوق السكان الأصليين في جنيف خلال الفترة من 15 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003. |
Se participó en 2 reuniones de la Red de Recursos Humanos, 2 reuniones del grupo sobre el terreno; 2 reuniones del Grupo de Trabajo de la Comisión de Administración Pública Internacional para la clasificación de los lugares de destino sobre el terreno según las condiciones de vida y de trabajo, y 2 períodos de sesiones de la Comisión; se contribuyó a seguir elaborando el marco de movilidad | UN | المشاركة في اجتماعين لشبكة الموارد البشرية، واجتماعين للفريق الميداني واجتماعين للفريق العامل التابع للجنة الخدمة المدنية الدولية لتصنيف مراكز العمل الميداني وفقا لظروف الحياة والعمل، ودورتين للجنة الخدمة المدنية الدولية؛ والإسهام في زيادة تطوير الإطار الناظم لتنقل الموظفين |
En ese sentido, su delegación se congratula del informe final del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derecho Internacional sobre la obligación de extraditar o juzgar (aut dedere aut judicare). | UN | وأعرب في هذا الصدد عن ترحيب وفد بلده بالتقرير النهائي للفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي المعني بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة (مبدأ تسليم المجرم أو محاكمته). |
El primer período de sesiones del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos encargado de examinar el " Proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas " se celebró del 21 de octubre al 1º de noviembre de 1996. El informe del Grupo de Trabajo figura en el documento E/CN.4/1997/102. | UN | وعقدت الدورة الثالثة للفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان لاستعراض " مشروع إعلان اﻷمم المتحدة لحقوق الشعوب اﻷصلية " في الفترة من ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، ويرد تقرير الفريق العامل في الوثيقة E/CN.4/1997/102. |
B. Lista de beneficiarios recomendados para recibir asistencia del Fondo a fin de asistir al cuarto período de sesiones del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar un proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas, que se celebrará del 19 al 30 octubre de 1998 | UN | الدورة الرابعة للفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بوضع مشروع إعـلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين )من ١٩ إلى ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨( |
el Grupo de Trabajo de la Comisión sobre el alcance y la aplicación del principio de la jurisdicción universal debería tener presentes las cuestiones abordadas por la Comisión en relación con la obligación de extraditar o juzgar. | UN | وينبغي للفريق العامل التابع للجنة المعني بنطاق وتطبيق مبدأ الولاية القضائية العالمية أن يضع في اعتباره القضايا التي تناولتها اللجنة في ما يتعلق بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة. |
30. el Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar el proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas celebró su cuarto período de sesiones en Ginebra del 30 de noviembre al 11 de diciembre de 1998. | UN | ٠٣- عقدت الدورة الرابعة للفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بإعداد مشروع اﻹعلان المتعلق بحقوق السكان اﻷصليين في جنيف في الفترة من ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١. |
Por ese motivo, presenta al Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos los capítulos pertinentes de sus informes, que reflejan los debates generales sobre temas, así como las recomendaciones aprobadas posteriormente*. | UN | ولهذا السبب فهي تقدم للفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان الفصول ذات الصلة من تقاريرها، التي تعكس المناقشة الموضوعية العامة وكذلك التوصيات التي اعتمدت بعدها*. |
Debido a las limitaciones de tiempo, no pudo debatirse la propuesta que figuraba en el documento A/C.6/55/WG.1/CRP.19, y se acordó que se examinaría en el siguiente período de sesiones del Grupo de Trabajo del Comité Especial. | UN | ونظرا لضيق الوقت، فإن الاقتراح البديل الوارد في الوثيقة A/C.6/55/WG.1/CRP.19 لم يمكن مناقشته، واتُفق على النظر فيه في الدورة القادمة للفريق العامل التابع للجنة المخصصة. |