Tema 4 - Determinación de los medios de mejorar la competitividad de los productos naturales con ventajas ambientales | UN | البند ٤: تحديد السبل الكفيلة بتحسين القدرة التنافسية للمنتجات الطبيعية ذات الفوائد البيئية |
Este análisis completa la labor llevada a cabo por la Comisión Permanente de Productos Básicos, que intenta determinar los medios de mejorar la competitividad de los productos naturales que presentan ventajas ambientales. | UN | ويستكمل هذا التحليل العمل الذي تضطلع به اللجنة الدائمة للسلع اﻷساسية، التي تسعى الى تحديد الوسائل التي يمكن بها تحسين القدرة التنافسية للمنتجات الطبيعية ذات المزايا البيئية. |
4. Determinación de los medios de mejorar la competitividad de los productos naturales con ventajas ambientales*. | UN | ٤- تحديد السبل الكفيلة بتحسين القدرة التنافسية للمنتجات الطبيعية ذات الفوائد البيئية* |
De conformidad con su programa de trabajo de amplio alcance, en su tercer período de sesiones la Comisión examinó los medios de fomentar la competitividad de los productos naturales que ofrecen ventajas desde el punto de vista ecológico. | UN | فقد ناقشت اللجنة في دورتها الثالثة، وفقا لبرنامج عمل واسع النطاق، طرق تحسين القدرة التنافسية للمنتجات الطبيعية التي تتمتع بميزات بيئية. |
Sra. Alejandra Velasco, Representante, Instituto Peruano de productos naturales | UN | السيدة آليخاندرا فيلاسكو، ممثلة، المعهد البيروفي للمنتجات الطبيعية |
Muchos de los productos naturales que exportan los países en desarrollo se han visto desplazados por productos sintéticos u otras materias fabricadas en los países desarrollados, lo cual da lugar a un exceso persistente de oferta y a niveles deprimidos de los precios de los productos naturales. | UN | لقد جرت الاستعاضة عن مواد خام طبيعية كثيرة تصدرها البلدان النامية بمواد اصطناعية أو بمواد أخرى تُنتج في البلدان المتقدمة مما أدى إلى استمرار العرض المفرط للمنتجات الطبيعية وهبوط مستويات أسعارها. |
Las propuestas de la Unión Europea, que la Organización Mundial del Comercio debatirá, exigirán que las empresas que deseen obtener patentes indiquen el origen geográfico de los productos naturales que utilizan. | UN | وستقتضي مقترحات الاتحاد الأوروبي، التي ستناقشها منظمة التجارة العالمية، من الشركات الساعية إلى تسجيل البراءات توضيح المصدر الجغرافي للمنتجات الطبيعية التي تستخدمها. |
Las propuestas de la Unión Europea, que la Organización Mundial del Comercio debatirá, exigirán que las empresas que deseen obtener patentes indiquen el origen geográfico de los productos naturales que utilizan. | UN | وستقتضي مقترحات الاتحاد الأوروبي، التي ستناقشها منظمة التجارة العالمية، من الشركات الساعية إلى تسجيل البراءات توضيح المصدر الجغرافي للمنتجات الطبيعية التي تستخدمها. |
Comprende estudios, actividades de educación y apoyo a las pequeñas empresas administradas por mujeres, así como análisis de mercado y comercialización de los productos naturales. | UN | ويتكون المشروع من دراسات وتثقيف ودعم لمشاريع الأعمال التجارية الصغيرة التي تديرها النساء، كما يتضمن تحليلا للسوق وتسويقا للمنتجات الطبيعية. |
d) Determinación de los medios que permitirían aumentar la competitividad de los productos naturales, con ventajas para el medio ambiente; | UN | )د( تحديد الوسائل التي يمكن بها تحسين الخصائص التنافسية للمنتجات الطبيعية ذات المزايا البيئية؛ |
La Comisión Permanente de Productos Básicos analizaría en su tercer período de sesiones, en octubre de 1994, los medios de mejorar la competitividad de los productos naturales con ventajas ambientales. | UN | وستقوم اللجنة الدائمة للسلع اﻷساسية في دورتها الثالثة في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ بتحليل سبل تحسين القدرة التنافسية للمنتجات الطبيعية ذات المزايا البيئية. |
79. En la UNCTAD, el Comité sobre Productos Básicos ha estado examinando algunas cuestiones relacionadas con el mejoramiento de la competitividad de los productos naturales que ofrecen ventajas para el medio ambiente. | UN | ٧٩ - وما برحت لجنة السلع اﻷساسية التابعة لﻷونكتاد، تنظر في القضايا المتصلة بتحسين فرص التنافس للمنتجات الطبيعية ذات المزايا البيئية. |
En la actualidad, en numerosas publicaciones se confirman no sólo la existencia de profundos conocimientos sobre las plantas y el comportamiento de los animales, la nutrición y las propiedades medicinales de los productos naturales, sino también la existencia de estrategias autóctonas eficaces para lograr el aprovechamiento sostenible de los recursos naturales. | UN | أما الآن، فتشهد مجموعة متنامية من المؤلفات لا على وجود معين ضخم من المعلومات المتعلقة بالسلوك النباتي والحيواني والامكانيات التغذوية والطبية للمنتجات الطبيعية فحسب، بل أيضاً على وجود استراتيجيات محلية فعالة لضمان الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية. |
15. Destaca la importancia de aumentar la competitividad de los productos naturales que representen ventajas para el medio ambiente y las consecuencias que ello podría tener en la promoción de patrones de consumo y producción sostenibles, y pide que se suministre asistencia financiera y técnica a los países en desarrollo para que lleven adelante actividades de investigación y desarrollo con respecto a esos productos; | UN | ١٥ - تؤكد أهمية زيادة القدرة التنافسية للمنتجات الطبيعية ذات المزايا البيئية، وما يمكن أن يكون لذلك من أثر على تعزيز اﻷنماط المستدامة للاستهلاك ولﻹنتاج، وتدعو إلى تزويد البلدان النامية بالمساعدة المالية والتقنية اللازمة للبحث والتطوير فيما يتعلق بهذه المنتجات؛ |
15. Destaca la importancia de aumentar la competitividad de los productos naturales que representen ventajas para el medio ambiente y las consecuencias que ello podría tener en la promoción de patrones de consumo y producción sostenibles, y pide que se suministre asistencia financiera y técnica a los países en desarrollo para que lleven adelante actividades de investigación y desarrollo con respecto a esos productos; | UN | ١٥ - تؤكد أهمية زيادة القدرة التنافسية للمنتجات الطبيعية ذات المزايا البيئية، وما يمكن أن يكون لذلك من أثر على تعزيز اﻷنماط المستدامة للاستهلاك ولﻹنتاج، وتدعو إلى تزويد البلدان النامية بالمساعدة المالية والتقنية اللازمة للبحث والتطوير فيما يتعلق بهذه المنتجات؛ |
En el programa de su tercer período de sesiones, que se celebró en septiembre y octubre de 1994, figuraba la " determinación de los medios de mejorar la competitividad de los productos naturales con ventajas ambientales " . | UN | وشمل جدول اﻷعمال لدورتها الثالثة المعقودة في أيلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ " تحديد الوسائل التي يمكن بها تحسين القدرة التنافسية للمنتجات الطبيعية ذات المزايا البيئية " . |
14. En relación con el epígrafe e) la Comisión centró sus deliberaciones en la determinación de los medios por los cuales podría mejorarse la competitividad de los productos naturales con ventajas ambientales. | UN | ٤١- وفي إطار العنوان )ﻫ(، ركزت اللجنة على تحديد الوسائل التي يمكن اتباعها لتحسين القدرة التنافسية للمنتجات الطبيعية ذات المزايا البيئية. |
2. " Determinación de los medios de mejorar la competitividad de los productos naturales con ventajas ambientales; reducción de la tensión ambiental del consumo sin afectar a la satisfacción del consumidor " (TD/B/C.1/25). | UN | ٢- " تحديد السبل الكفيلة بتحسين القدرة التنافسية للمنتجات الطبيعية ذات الفوائد البيئية؛ تخفيف وطأة الاستهلاك على البيئة دون المساس برضا المستهلك " )TD/B/CN.1/25( |
Además los participantes tendrán a su disposición un informe, con la signatura TD/B/CN.1/25, titulado " Estudio de los medios de mejorar la competitividad de los productos naturales que reúnen ventajas ambientales: formas de reducir las presiones excesivas del consumo sobre el medio ambiente sin disminuir la satisfacción del consumidor " , preparado para el tercer período de sesiones de la Comisión Permanente de Productos Básicos. | UN | وبالاضافة الى ذلك، سيتاح، كوثيقة معلومات أساسية اضافية، التقرير TD/B/CN.1/25 حول " تحديد الوسائل التي يمكن بواسطتها تحسين القدرة التنافسية للمنتجات الطبيعية ذات المزايا البيئية - تقليل الاجهاد البيئي للاستهلاك دون المساس بإشباع حاجة المستهلك " . |
El mercado mundial de productos naturales ecológicamente inocuos podría crecer notablemente si los países en desarrollo tomaran medidas para promover las ventajas ambientales de sus exportaciones de productos básicos naturales. IX. CONCLUSIÓN | UN | كما أن السوق العالمية للمنتجات الطبيعية الملائمة بيئيا يمكن أن توسع إلى حد كبير اذا اتخذت البلدان النامية خطوات لتعزيز الجاذبية البيئية لصادراتها من السلع الطبيعية. |
Dado el crecimiento de prejuicio de los consumidores en contra de los aditivos químicos ¿cómo nos mantenemos en contra de la corriente de productos naturales o de bases orgánicas...? | Open Subtitles | زيادة إجحاف المستهلك ضد الإضافات الكيميائية كيف نواجه التيار الذي ينادي بالعودة ..للمنتجات الطبيعية أو العضوية ..و في نفس الوقت, يكون مشتري الجبنة |