8. El presente capítulo ofrece un panorama general del presupuesto por programas anual del ACNUR para el año 2000. | UN | 8- يقدم هذا الفصل استعراضاً عاماً للميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2000. |
Las necesidades que surjan tras la aprobación constituirán actividades suplementarias del presupuesto por programas anual aprobado. | UN | أما الاحتياجات الناشئة بعد إقرار الميزانية فتشكل أنشطة تكميلية للميزانية البرنامجية السنوية المعتمدة. |
Nota 12 Contribuciones voluntarias prometidas para el presupuesto del programa anual correspondiente a 2010 | UN | الملاحظة 12: التبرعات التي تم التعهد بتقديمها للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2010 |
Nota 10 Contribuciones voluntarias prometidas para el presupuesto del programa anual 2005 | UN | الملاحظة 10: التبرعات التي تم التعهد بها للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2005 |
Total del presupuesto del programa anual | UN | المجموع الكلي للميزانية البرنامجية السنوية |
Cifras comparadas correspondientes al presupuesto del programa anual | UN | الأرقام المقارنة للميزانية البرنامجية السنوية |
El renglón Otros ingresos en 2003 incluye una protección de 15 millones de dólares transferidos del presupuesto de los programas suplementarios de 2003 al presupuesto por programas anual para 2003. | UN | وتشمل الإيرادات الأخرى إسقاط بمبلغ قدره 15.0 مليون دولار محول من الميزانية البرنامجية التكميلية لعام 2003 للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2003. |
En la conferencia anual de promesas de contribuciones celebrada en diciembre de 2005, los gobiernos prometieron 354 millones de dólares para el presupuesto por programas anual del ACNUR correspondiente a 2006. | UN | خلال المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2005، أعلنت الحكومات التبرع للمفوضية بمبلغ قدره 354 مليون دولار للميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2006. |
El Alto Comisionado otorga especial importancia a la financiación completa del presupuesto por programas anual aprobado. | UN | ويعلق المفوض السامي أهمية خاصة على التمويل الكامل للميزانية البرنامجية السنوية المعتمدة. |
La Comisión pide que en el futuro se le proporcione un organigrama análogo para el examen del presupuesto por programas anual del ACNUR. | UN | وتطلب اللجنة تزويدها مستقبلاً بنسخة مماثلة من الهيكل التنظيمي وقت فحصها للميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية. |
16. El presente capítulo ofrece un panorama general del presupuesto por programas anual del ACNUR para el año 2000. | UN | 16- يقدم هذا الفصل استعراضاً عاماً شاملاً للميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2000. |
16. Las delegaciones formularon comentarios positivos sobre el nuevo formato del presupuesto por programas anual para 2001. | UN | 16- وأدلت الوفود بتعليقات إيجابية على الشكل الجديد للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2001. |
Contribuciones voluntarias prometidas para el presupuesto del programa anual de 2006 | UN | التبرعات المعلنة للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2006 |
Contribuciones voluntarias prometidas para el presupuesto del programa anual de 2007 | UN | تبرعات المعلنة للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2007 |
Además de los 23 millones de déficit del programa para el Afganistán, todavía nos falta por recibir cerca de 80 millones de dólares para el presupuesto del programa anual. | UN | وبالإضافة إلى سداد العجز البالغ 23 مليون دولار لتنفيذ البرنامج لصالح أفغانستان، لا نزال في حاجة إلى نحو 80 مليون دولار للميزانية البرنامجية السنوية. |
Además de los 23 millones de déficit del programa para el Afganistán, todavía nos falta por recibir cerca de 80 millones de dólares para el presupuesto del programa anual. | UN | وبالإضافة إلى سداد العجز البالغ 23 مليون دولار لتنفيذ البرنامج لصالح أفغانستان، لا نزال في حاجة إلى نحو 80 مليون دولار للميزانية البرنامجية السنوية. |
Total general del presupuesto del programa anual | UN | المجموع الكلي للميزانية البرنامجية السنوية |
Total general del presupuesto del programa anual | UN | المجموع الكلي للميزانية البرنامجية السنوية |
Cifras comparadas correspondientes al presupuesto del programa anual | UN | الأرقام المقارنة للميزانية البرنامجية السنوية |
2. En lo que respecta al presupuesto del programa anual para 2007, se agradeció que fuera más analítico y de lectura más fácil; los miembros alentaron a la Oficina a que lo mejorase aún más en el futuro. | UN | 2- وبالنسبة للميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2007، أُعرب عن التقدير لأنها ميسرة للقراءة وتشمل قدراً أكبر من التحليل، وشجع الأعضاء المفوضية على المضي في تحسينها في المستقبل. |
Además, como se indica en la nota 10 de los estados financieros, en la conferencia anual de promesas de contribuciones celebrada en diciembre de 2005, los gobiernos prometieron aportar 354 millones de dólares al presupuesto por programas anual del ACNUR correspondiente a 2006. | UN | وكما ذكر أيضا في الملاحظة 10 على البيانات المالية، تعهدت الحكومات خلال المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2005 بالتبرع بمبلغ 354 مليون دولار للميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2006. |
En la conferencia anual de promesas de contribuciones celebrada en diciembre de 2006, los gobiernos donantes prometieron 393.811.600 dólares para el presupuesto por programas anual del ACNUR correspondiente a 2007. | UN | خلال المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2006، أعلن المتبرعون الحكوميون للمفوضية عن التبرع بمبلغ قدره 600 811 393 دولار للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2007. |