"للوثائق الضريبية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Documentación Fiscal
        
    • Bureau of Fiscal
        
    • of Fiscal Documentation
        
    El representante de la Oficina Internacional de Documentación Fiscal indicó que una solicitud formal de la Secretaría podría resultar útil en ese sentido. UN وأشار ممثل المكتب الدولي للوثائق الضريبية إلى أن تقديم طلب رسمي من الأمانة العامة قد يكون مفيدا في ذلك الصدد.
    Presentación del tema: Representante de la Oficina Internacional de Documentación Fiscal UN مقدم الموضوع: ممثل المكتب الدولي للوثائق الضريبية
    Oficina Internacional de Documentación Fiscal UN المكتب الدولي للوثائق الضريبية
    Por ejemplo, podrían organizar cursos de capacitación y talleres sobre negociación de acuerdos fiscales, en colaboración con la OCDE u otros asociados como la Oficina Internacional de Documentación Fiscal. UN إذ بوسع المنظمة على سبيل المثال، أن تنظم الدورات التدريبية وحلقات العمل في مجال التفاوض على المعاهدات الضريبية، بالتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أو شركاء آخرين، مثل المكتب الدولي للوثائق الضريبية.
    Resultados de la investigación realizada por el International Bureau of Fiscal Documentation sobre la aplicación práctica de la Convención Modelo de las Naciones Unidas sobre la Doble Tributación UN نتائج مستقاة من بحث أجراه المكتب الدولي للوثائق الضريبية عن التنفيذ العملي لاتفاقية الأمم المتحدة الضريبية النموذجية
    Resultados de la investigación realizada por la Oficina Internacional de Documentación Fiscal sobre la aplicación práctica de la Convención Modelo de las Naciones Unidas UN فاء - نتائج البحوث التي أجراها المكتب الدولي للوثائق الضريبية في ما يتعلق بالتنفيذ العملي لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية
    Algunos participantes sugirieron además que se incorporaran al Manual los resultados del reciente proyecto de investigación realizado por la Oficina Internacional de Documentación Fiscal sobre la aplicación práctica de la Convención Modelo de las Naciones Unidas. UN 69 - وبالإضافة إلى ذلك، اقترح بعض المشاركين أن تُدمج في الدليل نتائج مشروع البحث الذي نفذه مؤخرا المكتب الدولي للوثائق الضريبية بشأن التنفيذ العملي لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    El Comité tomó nota con pesar del fallecimiento de Michael McIntyre, de la Universidad Estatal Wayne, y de Huub Bierlaagh, ex Abogado Jefe en Cuestiones Tributarias de la Oficina Internacional de Documentación Fiscal y observador de esa Oficina en las sesiones del Comité. UN 93 - أشارت اللجنة آسفة إلى وفاة السيد مايكل ماكنتاير من جامعة واين التابعة لولاية ميتشيغان، والسيد هاب بيرلاغ، الذي كان يشغل في السابق منصب كبير محامي الضرائب في المكتب الدولي للوثائق الضريبية والمراقب عن المكتب أثناء اجتماعات اللجنة.
    La Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas organizó una reunión de un grupo de expertos sobre precios de transferencia para el examen de asuntos prácticos de interés para los países en desarrollo que se celebró los días 27 y 28 de agosto de 2008 en la sede la Oficina Internacional de Documentación Fiscal en Ámsterdam. UN 2 - اجتماع مخصص لفريق خبراء عن تسعير التحويل: مناقشة للمسائل العملية للبلدان النامية، عقده مكتب تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة يومي 27 و 28 آب/أغسطس 2008 في مقر المكتب الدولي للوثائق الضريبية في أمستردام().
    Wim Wijnen y Jan de Goede, de la Oficina Internacional de Documentación Fiscal, presentaron un documento sobre la aplicación práctica de la Convención Modelo de las Naciones Unidas entre 1997 y 2013 (E/C.18/2013/CRP.18) preparado por la Oficina para evaluar la repercusión de la Convención en la práctica actual en materia de acuerdos fiscales. UN 85 - قدم ويم ويجنين وجان دي غوديه من المكتب الدولي للوثائق الضريبية ورقة تحت عنوان " اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية في الممارسة العملية، 1997-2013 " (E/C.18/2013/CRP.18)، أعدها المكتب الدولي للوثائق الضريبية من أجل تقييم أثر اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية على الممارسات الحالية المتبعة في إطار المعاهدات الضريبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more