"لمؤتمر القمة العالمي للأغذية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación
        
    • para la Cumbre Mundial sobre la Alimentación
        
    • la seguridad alimentaria mundial
        
    • de la Cumbre Mundial de la Alimentación
        
    • a la Cumbre Mundial sobre la Alimentación
        
    Encargado de las negociaciones por el Grupo de los 77 en la preparación de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación de la FAO, Roma, 1996 UN كبير مفاوضي مجموعة الـ 77 في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية التابع لمنظمة الأغذية والزراعة، روما، 1996.
    Los pueblos indígenas contribuyeron a los trabajos preparatorios de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación. UN وأسهمت الشعوب الأصلية في الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    22. Las organizaciones de las poblaciones indígenas participan plenamente en los preparativos de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación: cinco años después. UN 22- وتشارك منظمات السكان الأصليين مشاركة كاملة في التحضيرات لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد.
    C. Preparativos para la Cumbre Mundial sobre la Alimentación UN جيم - اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي لﻷغذية
    En estas cumbres, al igual que durante el examen quinquenal de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación, la comunidad internacional no suscribió ningún compromiso de esta magnitud. UN ولم يقدم المجتمع الدولي أي التزام بهذا الحجم لا في هذين المؤتمرين ولا خلال الاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات لمؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    1. Acoge con agrado el documento sobre los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación: cinco años después, organizada por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación en Roma del 10 al 13 de junio de 2002; UN " 1 - ترحب بالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات، الذي نظمته منظمة الأمم المتحدة للأغذية الزراعة في روما في الفترة من 10 إلى 13 حزيران/يونيه 2002؛
    La elaboración de esas directrices voluntarias debe figurar en el programa de la reunión de seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación que se prevé celebrar del 10 al 13 de junio de 2002. UN ويجب أن تدرج صياغة مثل هذه المبادئ التوجيهية الطوعية في جدول أعمال اجتماع المتابعة لمؤتمر القمة العالمي للأغذية المزمع عقده في الفترة من 10 إلى 13 حزيران/يونيه 2002.
    :: Los trabajos preparatorios del examen quinquenal de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación y su realización por intermedio del Comité Internacional de Planificación de las Organizaciones no Gubernamentales y las Organizaciones de la Sociedad Civil. UN :: الأعمال التحضيرية والقيام باستعراض الخمس سنوات لمؤتمر القمة العالمي للأغذية من خلال لجنة التخطيط الدولية التابعة للمنظمات غير الحكومية/منظمات المجتمع المدني.
    8. Tomar nota de la contribución de la FAO al seguimiento mundial de la situación respecto del hambre en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio y como seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación. UN 8 - التنويه بمساهمة منظمة الأغذية والزراعة في رصد الفقر في العالم في إطار الأهداف الإنمائية للألفية وكمتابعة لمؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    Un centro de coordinación de las organizaciones de las poblaciones indígenas forma parte del Comité Internacional de Planificación de las Organizaciones no Gubernamentales y las Organizaciones de la Sociedad Civil de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación: cinco años después, que también se ocupa de los preparativos del Foro de las organizaciones no gubernamentales, que se celebrará simultáneamente con la Cumbre. UN ومنسق شؤون منظمات السكان الأصليين عضو في لجنة التخطيط لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد التابعة للمنظمات غير الحكومية/منظمات المجتمع المدني، وهو مسؤول أيضا عن الإعداد لمنتدى المنظمات غير الحكومية الذي سيعقد بالتوازي مع مؤتمر القمة.
    En la preparación de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación: cinco años después, la FAO presta apoyo a una consulta internacional de las poblaciones indígenas sobre el derecho a la alimentación, que se celebrará en Guatemala del 17 al 19 de abril de 2002. UN وتتولى الفاو، أثناء إعدادها لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد، تقديم الدعم للمشاورات الدولية للسكان الأصليين بشأن الحق في الغذاء، التي ستعقد في غواتيمالا في الفترة من 17 إلى 19 نيسان/أبريل 2002.
    Tomando nota de los objetivos fijados en la Declaración de Roma sobre la seguridad alimentaria mundial y el Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación, así como el documento final de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación: cinco años después, que reafirma la promesa de poner fin al hambre, UN " وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، وبالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات، التي أعادت تأكيد التعهد بالقضاء على الجوع،
    Tanto la prevalencia como el número de personas que padecen privación de alimentos aumentaron entre el período 1990-1992 (período de referencia de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación y de la Declaración del Milenio) y el período 1995-1997. UN وتفاقم الحرمان من الغذاء سواء من حيث انتشاره أو من حيث عدد المحرومين في الفترة 1990-1992 (فترة الأساس بالنسبة لمؤتمر القمة العالمي للأغذية وإعلان الألفية) إلى الفترة 1995-1997.
    Recordando los objetivos fijados en la Declaración de Roma sobre la seguridad alimentaria mundial y el Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación y el documento final de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación: cinco años después, en que se reafirma la promesa de poner fin al hambre y la pobreza, UN " وإذ تشير إلى الأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، وبالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات، التي تعيد تأكيد التعهد بالقضاء على الجوع والفقر،
    Tomando nota de los objetivos fijados en la Declaración de Roma sobre la seguridad alimentaria mundial, el Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación: cinco años después, en el que se reafirma la promesa de poner fin al hambre y la pobreza, UN " وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي، وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، وبالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات، التي تعيد تأكيد التعهد بالقضاء على الجوع والفقر،
    Tomando nota de los objetivos fijados en la Declaración de Roma sobre la seguridad alimentaria mundial, el Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación y el documento final de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación: cinco años después, en el que se reafirma la promesa de poner fin al hambre y la pobreza, UN " وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وفي خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية وبالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات، التي تؤكد من جديد التعهد بالقضاء على الجوع والفقر،
    Tomando nota de los objetivos fijados en la Declaración de Roma sobre la seguridad alimentaria mundial y el Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación, así como del documento final de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación: cinco años después, que reafirma la promesa de poner fin al hambre, UN وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية() وبالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات() التي أعادت تأكيد التعهُّد بالقضاء على الجوع،
    Los países de Europa central y oriental y los miembros de la CEI que pertenecen a la FAO han participado activamente desde el principio en los preparativos para la Cumbre Mundial sobre la Alimentación que se ha de celebrar en Roma en noviembre de 1996. UN ١٢٢ - وما برحت دول وسط وشرق أوروبا والدول اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة التي هي أعضاء في منظمة اﻷغذية والزراعة، منذ البداية، تشارك بنشاط في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي لﻷغذية الذي سيُعقد في روما في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    :: Hacer un balance de las medidas adoptadas desde la Cumbre de 1996, el examen quinquenal de la Cumbre Mundial de la Alimentación, que se celebrará en noviembre de 2001, y proponer nuevos planes a nivel nacional e internacional a fin de lograr los objetivos relacionados con el hambre; UN :: تقييم التدابير المتخذة منذ مؤتمر القمة العالمي للأغذية الذي عُقد في عام 1996، وذلك في الاستعراض الخمسي لمؤتمر القمة العالمي للأغذية الذي سيجرى في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، واقتراح خطط جديدة على الصعيدين الوطني والدولي لتحقيق أهداف مكافحة الجوع؛
    Además, el Fondo publicó un folleto titulado Alimentos para el futuro: la mujer, la población y la seguridad alimentaria, destinado a la Cumbre Mundial sobre la Alimentación. UN وباﻹضافة إلى ذلك، نشر الصندوق كتيبا بعنوان " اﻷغذية من أجل المستقبل: المرأة، والسكان واﻷمن الغذائي " ، وذلك لمؤتمر القمة العالمي لﻷغذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more