| ¿Por qué te ríes cuando te dan ganas de llorar? | Open Subtitles | لماذا تضحكين عندما تريدين البكاء؟ |
| ¿Por qué te ríes? | Open Subtitles | لماذا .. ؟ لماذا تضحكين ؟ |
| No sé por qué te ríes tú. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا تضحكين |
| Mamá, ¿de qué te ríes? | Open Subtitles | ماما، لماذا تضحكين ؟ |
| ¿De qué te ríes? Lo siento. | Open Subtitles | لماذا تضحكين - آسفة - |
| ¿Por qué se ríe? | Open Subtitles | لماذا تضحكين ؟ |
| ¿Por qué te ríes? | Open Subtitles | أنجلي لماذا تضحكين ؟ |
| ¿Por qué te ríes así? | Open Subtitles | لماذا تضحكين هكذا؟ |
| ¿Por qué te ríes de mí? | Open Subtitles | لماذا تضحكين عليَّ؟ |
| - ¿Por qué te ríes? - Vale. | Open Subtitles | لماذا تضحكين حسنا |
| - ¿Por qué te ríes? | Open Subtitles | لماذا تضحكين - الآن .. |
| - Entonces, ¿por qué te ríes? | Open Subtitles | - لا - لماذا تضحكين إذن؟ |
| Oye, ¿por qué te ríes? | Open Subtitles | لماذا تضحكين ؟ - |
| - ¿Por qué te ríes? | Open Subtitles | لماذا تضحكين! ؟ |
| ¿De qué te ríes, perdedora? | Open Subtitles | لماذا تضحكين ايتها الخاسره؟ |
| ¿De qué te ríes? | Open Subtitles | لماذا تضحكين ؟ |
| ¿De qué te ríes? | Open Subtitles | لماذا تضحكين ؟ |
| No va a salir. ¿Por qué te estás riendo de mí? | Open Subtitles | لماذا تضحكين علي؟ |
| ¿Por qué se está riendo de mí? | Open Subtitles | لماذا تضحكين علي؟ |
| ¿Por qué estás riéndote? | Open Subtitles | لماذا تضحكين ؟ |