750 Rs. es la tarifa pactada ¿por qué aceptas sólo 500 Rs.? | Open Subtitles | 750 روبية هو السعر المحدد . . لماذ ا علي أن أقبل 500 روبية فقط؟ |
Y se me acerca este hombre y me dice: ¿Por qué viste así? | TED | واتى هذا الرجل و قال "لماذ ا ترتدي ملابسا كهذه |
Qureshi estará sólo unos días más en el poder muy pronto Dadda ganará las elecciones, así que ¿por qué buscas problemas? | Open Subtitles | أن قريشي سينتظر القوة فقط لبضعة أيام ... قريبا سيربح الجد الإنتخابات , لذا لماذ ا تريد أن تعبث معي؟ |
¿Por qué no me avisaste para presentar la candidatura juntos? | Open Subtitles | لماذ ا لم تأخذني معك لتقديم الأوراق؟ |
¿Por qué tienes tanta prisa? | Open Subtitles | على أية حال . . لماذ ا أنت متعجل هكذ ا؟ |
¿Por qué esa ramera no esta aquí? | Open Subtitles | لماذ ا لم تصل تلك السافلة إلى هنا بعد؟ |
¿Por qué no dejas de sonreír? | Open Subtitles | لماذ ا هذ ه الإبتسامة التي لا تتوقف؟ |
¿Por qué lo iba a perdonar? | Open Subtitles | لماذ ا علي أن أتسامح؟ |
¿Por qué me intimidas, si eres tu el que no controla a sus mujeres? | Open Subtitles | لماذ ا تتجبر علي؟ لو أنك لا تسيطر على امرأتك ... |
¿Por qué usaste a mi hija en las elecciones? | Open Subtitles | لماذ ا أقحمت ابنتي في لعبة الإنتخابات؟ |
Sí. ¿Por qué no quiere ir a cenar Don? | Open Subtitles | بالطبع, لماذ ا(دون)يرفض الذهاب إلى العشاء؟ |
¿Por qué no iba a querer las balas? | Open Subtitles | لماذ ا لن أريدها؟ |
¿Por qué seguiste a esos chicos? | Open Subtitles | لماذ ا تراجعت معهم؟ |
¿Por qué te ríes? | Open Subtitles | لماذ ا تضحك؟ - جربي رئاسة الوزرا ء بدلا من ذلك . |
¿Por qué cerraste la puerta? | Open Subtitles | لماذ ا كنت تغلقين الباب؟ |
¿Por qué esta Papa de tan mal humor? | Open Subtitles | لماذ ا مزاج أبي سيئا هكذ ا؟ |
¿Por qué un sacerdote hindú? | Open Subtitles | لماذ ا الراهب الهندوسي؟ |
¿Por qué no te dedicas a la prostitución? | Open Subtitles | لماذ ا لا تعملين كساقطة؟ |
No abuelo... ¿yo por qué? | Open Subtitles | . لماذ ا سأفعل؟ |
¿Yo por qué iba a esconderla? | Open Subtitles | لماذ ا سنخفيها؟ |