"لمجالس الإدارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los órganos rectores
        
    • de juntas directivas
        
    • las juntas de gestión
        
    • a los órganos rectores
        
    • para que los órganos rectores
        
    • los consejos de administración
        
    • para los órganos rectores
        
    v) Pérdida del derecho de voto y del derecho a ser elegido miembro de los órganos rectores. UN `5 ' فقدان حقوق التصويت وأهلية الانتخاب لمجالس الإدارة.
    Módulo I: Adaptación institucional de los órganos rectores de las Naciones Unidas UN الوحدة الأولى: التكييف المؤسسي لمجالس الإدارة في الأمم المتحدة
    Se tomó nota de los programas que ya se estaban ejecutando en las organizaciones y de los diversos grados de interés de los órganos rectores de las organizaciones que habían establecido intervalos convenientes en conseguir y preservar un equilibrio geográfico equitativo. UN وأحاط أعضاء اللجنة علما بالبرامج التي يجري تنفيذها بالفعل في المنظمات وبالمصالح المختلفة لمجالس الإدارة في الحصول على التوازن الجغرافي العادل في المنظمات ذات النطاقات المستصوبة المعمول بها.
    :: Participación en 330 reuniones de asambleas municipales, 726 reuniones de comités municipales y 1.716 reuniones de juntas directivas para supervisar los progresos realizados, proporcionar asesoramiento e intervenir cuando sea necesario para promover la buena gobernanza y el respeto de los derechos humanos y de las minorías UN :: حضــور 330 اجتماعــا من اجتماعات المجالس البلدية، و 726 اجتماعا من اجتماعات اللجان البلدية، و 716 1 اجتماعا لمجالس الإدارة لرصد مدى التقدم المحرز وإسداء المشورة والتدخل عند الاقتضاء لتعزيز الحكم الرشيد واحترام حقوق الإنسان وحقوق الأقليات
    a) Supervisar, asesorar y vigilar el rendimiento técnico de las juntas de gestión; UN (أ) الإشراف على الأداء التقني لمجالس الإدارة وإسداء المشورة ورصد هذا الأداء؛
    :: Presentación de informes a los órganos rectores sobre la marcha de los trabajos en la esfera de la simplificación y armonización, poniendo el énfasis en la política de recuperación de gastos y la aplicación de las IPSAS UN :: إعداد تقرير يقدم لمجالس الإدارة بشأن التقدم المحرز صوب التبسيط والمواءمة، بالتركيز على السياسة العامة لاسترداد التكاليف وتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Las medidas de gestión necesarias para que los órganos rectores promuevan la aplicación de los elementos que anteceden. UN :: تدابير الحوكمة الضرورية لمجالس الإدارة من أجل تعزيز تنفيذ هذه التدابير.
    67. Durante la última década, a raíz de los escándalos empresariales y la crisis financiera, la gestión del riesgo ha adquirido una gran importancia en la buena gobernanza de las empresas y la función de supervisión de los consejos de administración. UN 67- اكتسبت إدارة المخاطر، في أعقاب ما شهده العقد الماضي من فضائح ذات صلة بالشركات ومن أزمات مالية، مكانة متزايدة ضمن سياق الإدارة الرشيدة للشركات والدور الإشرافي لمجالس الإدارة.
    55. También se requiere simplificación en materia de gobernanza, y a este respecto se debería conceder autoridad a las sesiones conjuntas de los órganos rectores para adoptar decisiones oficiales sobre la base de sus propias deliberaciones y de los informes que reciben. UN 55 - وفيما يتعلق بالإدارة الرشيدة، فإن التبسيط مطلوب أيضا، وفي هذا الصدد، ينبغي أن تعطى الدورات المشتركة لمجالس الإدارة السلطة لإصدار قرارات رسمية على أساس مداولاتها والتقارير التي تتلقاها.
    A juicio de las tres delegaciones, el análisis y la planificación de todo lo relativo a corrientes de recursos y financiación a nivel del sistema podría llevarse a cabo en los marcos de financiación multianual ya existentes y en futuras reuniones de los órganos rectores correspondientes y por tanto no sería necesaria la creación de un grupo de trabajo intergubernamental al respecto. UN وأضاف أن الوفود الثلاثة ترى أن تحليل وتخطيط كل ما يتصل بتدفقات الموارد والتمويل، على صعيد المنظومة، يمكن أن يتم في أطر التمويل المتعدد السنوات الموجودة بالفعل، وفي الاجتماعات المقبلة لمجالس الإدارة المعنية، وبذلك، فلن تكون هناك حاجة إلى أنشاء فريق حكومي دولي عامل بهذا الشأن.
    Función de supervisión de los órganos rectores UN الدور الرقابي لمجالس الإدارة
    Función de supervisión de los órganos rectores UN الدور الرقابي لمجالس الإدارة
    Sra. J. Forrest (Unión Internacional de Telecomunicaciones), en representación de los órganos rectores UN فورست (الاتحاد الدولي للاتصالات)، ممثلة لمجالس الإدارة
    Sr. G. Kuentzle (Naciones Unidas), en representación de los órganos rectores UN كونتسله (الأمم المتحدة)، ممثلا لمجالس الإدارة
    Sr. G. Kuentzle (Naciones Unidas), en representación de los órganos rectores UN كونتسله (الأمم المتحدة)، ممثلا لمجالس الإدارة
    Sr. V. Yossifov (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual), en representación de los órganos rectores UN السيد فز يوسيفوف (المنظمة العالمية للملكية الفكرية)، ممثلا لمجالس الإدارة
    Sr. H. Kozaki (Naciones Unidas), en representación de los órganos rectores (suplente) UN كوزاكي (الأمم المتحدة)، ممثلا لمجالس الإدارة (مناوب).
    Participación en 330 reuniones de asambleas municipales, 726 reuniones de comités municipales y 1.716 reuniones de juntas directivas para supervisar los progresos realizados, proporcionar asesoramiento e intervenir cuando sea necesario para promover la buena gobernanza y el respeto de los derechos humanos y de las minorías UN حضور 330 اجتماعا من اجتماعات الجمعيات البلدية، و 726 اجتماعا من اجتماعات اللجان البلدية، و 716 1 اجتماعا لمجالس الإدارة لرصد مدى التقدم المحرز وإسداء المشورة والتدخل حسب اللزوم لتعزيز الحوكمة الرشيدة واحترام حقوق الإنسان وحقوق الأقليات
    Reuniones de juntas directivas UN اجتماعا لمجالس الإدارة
    c) Proporcionar servicios de asesoramiento técnico a las juntas de gestión y ayudar a las ONG que prestan servicios de salud; UN (ج) إسداء المشورة التقنية لمجالس الإدارة ومساعدة الدوائر غير الحكومية المعنية بتقديم الخدمات الصحية؛
    Los parámetros de referencia deben ser la determinación de medidas en materia de sostenibilidad y la repercusión de las modalidades de ejecución nacional y la utilización de especialistas y tecnologías nacionales, que deberán incluirse en los informes anuales que se presenten a los órganos rectores [C.a.1.2] UN ينبغي أن تتمثل المعايير في تحديد تدابير الاستدامة والأثر المترتب على عمليات التنفيذ، والخبرة الوطنية والتكنولوجيات المستخدمة في تنفيذ الطرائق، التي ستُدرَج في التقارير السنوية لمجالس الإدارة [جيم-أ-1-2] جميع منظمات للأمم المتحدة
    Las medidas de gestión necesarias para que los órganos rectores promuevan la aplicación de los elementos que anteceden. UN تدابير الحوكمة الضرورية لمجالس الإدارة من أجل تعزيز تنفيذ هذه التدابير.
    67. Durante la última década, a raíz de los escándalos empresariales y la crisis financiera, la gestión del riesgo ha adquirido una gran importancia en la buena gobernanza de las empresas y la función de supervisión de los consejos de administración. UN 67 - اكتسبت إدارة المخاطر، في أعقاب ما شهده العقد الماضي من فضائح ذات صلة بالشركات ومن أزمات مالية، مكانة متزايدة ضمن سياق الإدارة الرشيدة للشركات والدور الإشرافي لمجالس الإدارة.
    Se elaboraron informes para los órganos rectores sobre el estado de las contribuciones UN وتم إعداد تقارير الاشتراكات لمجالس الإدارة وتنفيذها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more