| :: Destrucción, deterioro voluntario por parte de naturales del país de un buque, de un aparato de navegación aérea, de material, de una construcción o de una instalación de interés para la defensa nacional; | UN | :: التدمير أو التخريب المتعمَّد لمركب أو طائرة أو مواد أو مبنى أو منشأة تخص الدفاع الوطني الذي يقوم به أبناء البلد. |
| Se había descubierto una nueva carta y un nuevo informe de la expedición del bergantín El Activo " . | UN | فقد اكتُشِفت خريطة جديدة وتقرير جديد لمركب إلاكتيفو``. |
| 8/CMP.1 Repercusiones del establecimiento de nuevas instalaciones de hidroclorofluorocarburo-22 (HCFC-22) a fin de obtener | UN | 8/م أإ-1 الآثار المترتبة على إنشاء مرافق جديدة لمركب الهيدروكلوروفلوروكربون 22، تسعى |
| para asistir a una reunión del plan de gestión de la retirada gradual, Bhután | UN | لحضور مؤتمر في بوتان بشأن إدارة الإلغاء التدريجي لمركب الكلورو فلورو كربون المهلجن |
| Lo siento, amiga de estrellita de mar. Solo hay un capitan de este bote del amor. | Open Subtitles | اسف يا صديقة نجمة البحر لمركب الحب هذا قبطان واحد فقط |
| Aquí el pesquero Hannah Boden, con un SOS del pesquero Andrea Gail. | Open Subtitles | هنا الصيّادة فاسيل هانا بودن أطلب المساعدة لـ لمركب السيف , اندريا غيل |
| Y después, seré el orgulloso propietario del "Barco de Nick". | Open Subtitles | وبعد ذلك، أنا سأكون المالك الفخور لمركب نيك |
| Esta pobre gente sufría los efectos del agente priónico utilizado como arma. | Open Subtitles | أولئك الناس عانوا من التأثيرات لمركب الـ"باريون" المغاير المستخدم كسلاح |
| ¿Quién es el proveedor del componente del aerosol para la toxina del miedo? | Open Subtitles | من هو المورد لمركب الهباء الجوي لغاز الخوف؟ |
| Repercusiones del establecimiento de nuevas instalaciones de hidroclorofluorocarburo-22 (HCFC-22) a fin de obtener reducciones certificadas de las emisiones por la destrucción | UN | الآثار المترتبة على إنشاء مرافق جديدة لمركب الهيدروكلوروفلوروكربون 22، تسعى للحصول على وحدات تخفيض انبعاثات معتمد من تدمير مركبات |
| XXII/5: Exención para usos esenciales del clorofluorocarbono 113 para aplicaciones aeroespaciales en la Federación de Rusia | UN | المقرر 22/5: الاستخدامات الضرورية لمركب الكربون الكلوري فلوري - 113 لأغراض التطبيقات الفضائية في الاتحاد الروسي |
| Exención para usos esenciales del clorofluorocarbono 113 para aplicaciones aeroespaciales en la Federación de Rusia | UN | الاستخدامات الضرورية لمركب الكربون الكلوري فلوري-113 لأغراض التطبيقات الفضائية في الاتحاد الروسي |
| Notificar la exención para usos esenciales del CFC-113 a la Federación de Rusia | UN | إخطار الاتحاد الروسي بإعفاء الاستخدام الضروري لمركب الكربون الكلوري فلوري-113. |
| Exención para usos esenciales del clorofluorocarbono-113 para aplicaciones aeroespaciales en la Federación de Rusia; | UN | ' 2` إعفاء الاستخدامات الضرورية لمركب الكربون الكلوري فلوري -113 لأغراض التطبيقات الفضائية الجوية في الاتحاد الروسي؛ |
| 2. Exención para usos esenciales del clorofluorocarbono-113 para aplicaciones aeroespaciales en la Federación de Rusia | UN | 2 - إعفاء الاستخدامات الضرورية لمركب الكربون الكلوري فلوري -113 لأغراض التطبيقات الفضائية الجوية في الاتحاد الروسي |
| Exención para usos esenciales del clorofluorocarbono-113 para aplicaciones aeroespaciales en la Federación de Rusia; | UN | ' 2` إعفاء الاستخدامات الضرورية لمركب الكربون الكلوري فلوري - 113 لأغراض التطبيقات الفضائية الجوية في الاتحاد الروسي؛ |
| Decisión XXIV/4: Exención para usos esenciales del clorofluorocarbono113 para aplicaciones aeroespaciales en la Federación de Rusia | UN | المقرر 24/4: إعفاء الاستخدامات الضرورية لمركب الكربون الكلوري فلوري - 113 لأغراض التطبيقات الفضائية في الاتحاد الروسي |
| Cuando Worksafe Australia haya establecido un nivel de concentración límite diferente para un compuesto particular prevalecerá ese límite. | UN | عندما تقدم سلامة العمل في استراليا حداً أدنى مختلف للتركيزات لمركب معين، فإن هذا الحد يجب أن يسود ويكون هو المستخدم. |