"لمساعدتي في" - Translation from Arabic to Spanish

    • para ayudarme a
        
    • por ayudarme a
        
    • a ayudarme en
        
    • para ayudarme con
        
    • me ayuden a
        
    • ayudes a
        
    • me ayude a
        
    • a ayudarme a
        
    • ayudar con
        
    • para ayudar a
        
    • para ayudarme en
        
    • me ayudas a
        
    • para que me ayudara a
        
    para ayudarme a librarnos del parásito que esta adherido a tu hija. Open Subtitles لمساعدتي في التخلص من الطفيلي النتن الذي لصق نفسه بابنتك.
    Era como si las historias del mundo y las personas que habían llegado a tales extremos para ayudarme a leerlos lo hubieran hecho real para mí. TED كان الأمر وكأن القصص العالمية وأولئك الذين بذلوا جهداً لمساعدتي في قراءتها قد جعلني أشعر أنه حقيقي بالنسبة لي.
    Y por David Puddy por ayudarme a instalar en mi bañera un triturador de basura que necesitaba muchísimo. Open Subtitles أجل. وفي صحة ديفيد بودي لمساعدتي في تركيب صارف قمامة ضروري وذو قيمة في حوض استحمامي.
    Cariño, ¿podrías venir a ayudarme en la cocina? Open Subtitles حبيبي هل يُمكن أن تأتي لمساعدتي في المطبخ؟
    El director de escena viene de camino para ayudarme con mis lineas. Open Subtitles مدير المسرح في طريقه إلى هنا لمساعدتي في قراءة الدور.
    Inscribí a unas cuantas amistades para que me ayuden a enseñar TED جندت بعضا من صديقاتي لمساعدتي في التدريس
    Te necesito aquí para que me ayudes a hablar de esto. Open Subtitles أنا أحتاج إليك هنا لمساعدتي في التحدث بهذا الأمر
    ¿Y no lo necesitaré yo para que me ayude a traer todo ese dinero? Open Subtitles ألن أكون بحاجه له لمساعدتي في حمل كلّ تلك النقـــود؟
    Gloria, ven a ayudarme a elegir cosas para una ensalada. Open Subtitles غـلوريا, تعـالي لمساعدتي في اختيار بعض الخـسّ بسرعه.
    Ahora, para ayudarme a explicarlo, he pedido ayuda a uno de nuestros más notables filósofos, el rey de los metafóricos, un hombre cuyas contribuciones al tema son tan grandes que él mismo se ha convertido en metáfora. TED و الان لمساعدتي في هذا الشرح استحضرت مساعدة واحد من اعظم فلاسفتنا و الذي يحمل لقب ملك المجازية مشاركاته في هذا المجال عظيمة جداً لدرجة انه اصبح هو نفسه تعبيراً مجازياً.
    Te contraté... para ayudarme a solucionar esta clase de problemas. Open Subtitles استأجرتكم لتعملوا هنا لمساعدتي في التخلص من هذه الأنواع من المشاكل
    Si te contesto, tomarás mi mano para ayudarme a salir hacia fuera Open Subtitles لو أجبت ستأخذ يدي لمساعدتي في الصعود لأعلى
    OK, ¿de quién es el turno para ayudarme a levantarme? Open Subtitles كل الحق، الذي بدوره هو عليه لمساعدتي في الحصول على ما يصل؟
    Justo a tiempo para ayudarme a pasar... algunos programas de diagnóstico. Open Subtitles في الوقت المناسب لمساعدتي في تشغيل بعض البرامج التشخيصية.
    No podía dormir y quería agradecerte por ayudarme a conseguir el trabajo. Open Subtitles لم أستطع النوم، وأردت أن أشكرِك لمساعدتي في الحصول على العمل
    Gracias por ayudarme a cavar la fosa, Sr. Montesante. Open Subtitles شكراً لمساعدتي في حفر هذه الحفرة سيد مونتوسانتي شخصية في أحد المسلسلات
    El Mayor Morehouse ha accedido a ayudarme en la búsqueda de tu madre. Open Subtitles الرائد مورهاوس وافق لمساعدتي في بحثي عن أمك
    Necesito a alguien mas para ayudarme con la línea. Nombra ese alguien. Open Subtitles سأحتاج لشخص إضافي لمساعدتي في حمل الخرطوم.
    Y aún hoy, desde mi experiencia con HyperCard, construyo herramientas visuales que me ayuden a entender los sistemas. TED وإلى اليوم، من خبرتي مع الهايبر كارد ما أفعله هو أنني أبنى أداة مرئية لمساعدتي في فهم النظام
    Adiós, Bill. Nina, necesito que me ayudes a presionar a alguien. Open Subtitles مع السلامه يا بيل احتاجك يا نينا لمساعدتي في دفع احدهم
    Necesito a Zack para que me ayude a extraer los restos y todo lo que haya debajo de la superficie. Open Subtitles أحتاج إلى زاك لمساعدتي في استخراج البقية و المواد الأخرى تحت السطح
    Ahora quiero que envíes un par de técnicos a ayudarme a reactivar el hipermotor. Open Subtitles الآن، أريدك أن ترسل لي اثنين من الفنيين لمساعدتي في إصلاح الدفع الفائق
    Si así me estás intentando ayudar con mi poema, no está funcionando. Open Subtitles لو كانت هذه محاولة منك لمساعدتي في القصيدة فلن تنجح
    ¿Qué pasa si las tecnologías pudieran intervenir para ayudar a encontrar a la persona que necesito ahora? TED ماذا لو تدخلت مجموعة من التقنيات لمساعدتي في الوصول للشخص الذي أحتاجه الآن؟
    ¿Estás preparada para ayudarme en esa cosilla con la que necesito ayuda? Open Subtitles هل انت مستعد لمساعدتي في ذلك الشيء الذي احتاج مساعده فيه؟
    Si no me ayudas a llegar al exámen Open Subtitles إذا لم يكن لمساعدتي في الحصول على تلك المدرسة،
    Por consiguiente, nombré al Sr. James A. Baker III mi Enviado Personal para que me ayudara a evaluar la situación y a formular recomendaciones apropiadas al Consejo de Seguridad. UN وبناء على ذلك فقد قمت بتعيين السيد جيمس أ. بيكر الثالث مبعوثا شخصيا لي لمساعدتي في تقييم الحالة وتقديم التوصيات المناسبة إلى مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more