| Hace unos días ella se fue. Si no ha venido aquí, debe haber ido a un lugar que conozcas. | Open Subtitles | لقد هربت منذ بضعة أيام، لو أنّها لم تأتي إلي هُنا، فلابد أنّها ذهبت لمكانٍ تعرفينهُ. |
| Así que, solo tenemos que ponerla en un lugar oscuro. | Open Subtitles | لا، كل ما علينا فعله هو أخذها لمكانٍ مظلم |
| Hace unos días ella escapó. Debe haber ido a un lugar que tú conoces. | Open Subtitles | لقد هربت منذ بضعة أيام، لو أنّها لم تأتي إلي هُنا، فلابد أنّها ذهبت لمكانٍ تعرفينهُ |
| Salíamos a bailar, ir a algún lugar ruidoso donde no tenemos que hablar. | Open Subtitles | كنّأ نذهب للرقص، أو لمكانٍ صاخبٍ بحيث لا يتوجّب علينا الكلام |
| ¿Hay posibilidad de que usted y yo podríamos ir a algún lugar y reír juntos? | Open Subtitles | أهنالك إحتمالٌ بأن نذهب لمكانٍ ما و نضحك معاً؟ |
| Tengo que ir a un sitio. Tendré que lidiar con esto después. | Open Subtitles | أحتاج للذهاب لمكانٍ ما سأضطر للتعامل مع هذا لاحقاً |
| Nos preguntábamos si podríamos robarle unos minutos de su tiempo, quizás ir a algún sitio a hablar. | Open Subtitles | كنّا نتساءل بأن تمنحنا .ببعضٍ من وقتك ربما لنذهب لمكانٍ ما ونتحدّث. |
| Lo primero que debemos hacer es llevarla a algún lado. ¿Tienes guantes? | Open Subtitles | حسناً، فلنبدأ بالأولويات يجب أن ننقلها لمكانٍ ما، أعندك قفاز؟ |
| ¿Cuán idiota hay que ser para dar mucho o poco dinero por un lugar decente donde dormir que usa publicidad engañosa? | Open Subtitles | كَم ستكونَ غبياً لتدفعَ مبلغاً قَلَّ أو كثُر لمكانٍ جيِّد لتنامَ فيه و هو دعايَة مُزيفَة؟ |
| Te doy la mochila cuando estemos en un lugar seguro. ¿Trato hecho? | Open Subtitles | سأعطيكِ الحقيبة عندما نصل لمكانٍ اَمن اتفقنا؟ |
| - Sólo las llevan a un lugar cercano. | Open Subtitles | إنهم فقط يأخذون النساء لمكانٍ ما بالقرب من هنا |
| - Entonces, ¿por qué nunca se mueven a un lugar como este? | Open Subtitles | اذاً لماذا تقومين أبداً بالإنتقال لمكانٍ كهذا؟ |
| - Nunca los traeremos a un lugar como éste. | Open Subtitles | لن نقوم ابداً بأحضار اولادنا لمكانٍ كهذا. |
| Esos hombres vienen a llevarlos... a tí y a mis hijos a un lugar seguro. | Open Subtitles | والأن، هؤلاء الأشخاص سيأتون فيما بعد كي يأخذكِ أنتِ وأولادي لمكانٍ آمن. |
| No dejas de mirar tu reloj, ¿hay algún lugar en donde tengas que estar? | Open Subtitles | أنتِ تنظرين لساعتك كثيراً أيجب أن تذهبي لمكانٍ ما؟ |
| De cierta forma siempre pensé que te irías a algún lugar muy lejos. | Open Subtitles | بدا عليك أنّكَ ترغب بالذهاب لمكانٍ بعيد عن هنا، لسببٍ ما... |
| ¿Por qué no vamos a algún lugar donde podamos fumar? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب لمكانٍ نستطيع فيه التدخين؟ |
| No. No. Le expliqué que se había ido, que se había ido a un sitio mejor. | Open Subtitles | كلا, وضّحت له بأنها رحلت، ذهبت لمكانٍ أفضل. |
| Deberíamos ir a algún sitio, ya sabes, relajante, donde podamos salir tranquilamente ¿no crees? | Open Subtitles | يجب يجب أن نُسافر لمكانٍ مُريح حيث يُمكننا التسكّع فحسب، ألا تعتقدين ذلك؟ |
| ¿Necesitas ir a algún lado para decir otro discurso sobre mí? | Open Subtitles | يجب أن تذهب لمكانٍ آخر وتلقي خطاباً عنّي؟ |
| Debimos ir a otro sitio, pero te necesitamos para que pienses. | Open Subtitles | أعرف أننا كان يجب أن نذهب لمكانٍ آخر،لهذانحتاجكِ،لتفكرينلنا. |