Embajador Representante Permanente del Reino de Bahrein ante las Naciones Unidas | UN | السفير المندوب الدائم لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة |
El texto completo de la Convención que estamos tratando ha sido publicado por el Boletín Oficial del Reino de Bahrein. | UN | وقد تم نشر النص الكامل للاتفاقية في الجريدة الرسمية لمملكة البحرين. |
Representante Permanente del Reino de Bahrein ante las Naciones Unidas (Firmado) Andrei Dapkiunas Representante Permanente de la República de Belarús | UN | الممثل الدائم لمملكة البحرين الممثل الدائم لجمهورية بيلاروس الممثل الدائم لجمهوريــة مصـر |
Mecanismo y metodología para la preparación del tercer informe del Reino de Bahrein | UN | آلية ومنهجية إعداد التقرير الثالث لمملكة البحرين |
H.E. Mr. Abdullah Abdullatif Abdullah, Ambassador, Permanent Representative, Permanent Mission of Bahrain in Geneva; | UN | سعادة السيد عبد الله عبد اللطيف عبد الله، السفير والمندوب الدائم، البعثة الدائمة لمملكة البحرين في جنيف؛ |
La elección de la Embajadora Al-Khalifa no es sólo un honor personal, sino también la demostración de la gran estima que se tiene en las Naciones Unidas por el Reino de Bahrein. | UN | إن انتخاب السفيرة هيا آل خليفة ليس مجرد شرف شخصي، وإنما تعبير عن تقدير الأمم المتحدة العميق لمملكة البحرين. |
:: Nueve mujeres fueron enviadas a distintas misiones del Reino de Bahrein en el extranjero en 2010; | UN | :: يبلغ عدد المبتعثات في الخارج، عام 2010، تسع سيدات في البعثات المختلفة لمملكة البحرين. |
Representante Permanente del Reino de Bahrein ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة |
Representante Permanente del Reino de Bahrein ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة |
5. Rango de las convenciones de derechos humanos, incluida la Convención contra la Tortura, en el ordenamiento jurídico del Reino de Bahrein | UN | 5- وضعية الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها اتفاقية مناهضة التعذيب في النظام القانوني لمملكة البحرين |
- La cooperación política exterior del Reino de Bahrein para resolver diversos problemas, entre ellos el de la discriminación racial. | UN | - مشاركات خارجية لمملكة البحرين على الصعيد السياسي لحل قضايا مختلفة منها التمييز العنصري. |
La Misión Permanente del Reino de Bahrein le agradecería que tuviera a bien disponer la distribución del texto de la presente carta y de su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 36, 37, 62 y 148 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | وتكون البعثة الدائمة لمملكة البحرين ممتنة لو تفضلتم بتعميم هذه المذكرة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البنود 36، 37، 62 و 148 من جدول الأعمال، ووثائق مجلس الأمن. |
Espero con interés trabajar con los miembros para respaldar los principios universales consagrados en la Carta. Me guiaré también por la política exterior del Reino de Bahrein, que se basa en el imperio de la ley, la tolerancia y el respeto de las libertades y los derechos humanos. | UN | وإنني أتطلع إلى العمل معكم انطلاقا من المبادئ التي نص عليها ميثاق الأمم المتحدة، وسوف أهتدي بقيم السياسة الخارجية لمملكة البحرين التي تقوم على سيادة القانون والتسامح واحترام حقوق الإنسان وحرياته. |
3. Situación legal de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en el sistema jurídico del Reino de Bahrein | UN | 3 - الوضعية القانونية لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في النظام القانوني لمملكة البحرين |
Nota verbal de fecha 28 de febrero de 2007 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Reino de Bahrein ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 28 شباط/فبراير 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائم لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة |
Asimismo, la tarea de dichas fuerzas se limita exclusivamente a la protección de las fronteras, las instalaciones marinas y la infraestructura vital del Reino de Bahrein. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن مهمة القوات المذكورة تقتصر حصرا على حماية الحدود والمنشآت البحرية والبنية التحتية الحيوية لمملكة البحرين. |
La Misión Permanente del Reino de Bahrein ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Oficina del Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de transmitir adjuntos los documentos siguientes: | UN | تهدي البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة تحياتها لمكتب الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تحيل طياً الوثيقتين التاليتين: |
La Misión Permanente del Reino de Bahrein ante las Naciones Unidas solicita que la presente nota verbal y su anexo sean distribuidos como documento del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وتطلب البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
La Misión Permanente del Reino de Bahrein solicita a las Naciones Unidas que el texto del anexo se publique como documento del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 15 del programa. | UN | وترجو البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة إصدار النص المرفق كوثيقة من وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة في إطار البند 15 من جدول الأعمال. |
Mr. Yasser G. Shaheen, Deputy Permanent Representative, Permanent Mission of Bahrain in Geneva; | UN | السيد ياسر غانم شاهين، نائب المندوب الدائم، البعثة الدائمة لمملكة البحرين في جنيف؛ |
A ese respecto, sírvase indicar al Comité contra el Terrorismo cuáles son las disposiciones de la legislación nacional que se refieren a los delitos previstos por los convenios internacionales en los que el Reino de Bahrein es parte. | UN | وفي هذا الشأن، هل يمكن لمملكة البحرين أن تبين للجنة لمكافحة الإرهاب الأحكام في إطار قانونها المحلي التي تنظر الجرائم المنصوص عليها في إدارة الاتفاقيات الدولية التي أصبحت مملكة البحرين طرفا فيها بالفعل؟ |
Este informe aborda los logros relativos al fortalecimiento y la protección de los derechos humanos y la aplicación de las recomendaciones, resultados y compromisos voluntarios de Bahrein con respecto al primer informe que presentó al Consejo de Derechos Humanos. | UN | وسوف نتناول في هذا التقرير ما تم تحقيقه في تعزيز وحماية حقوق الإنسان من خلال تنفيذ التوصيات والنتائج والتعهدات الطوعية لمملكة البحرين في تقريرها الأول أمام مجلس حقوق الإنسان. |
Reconocimiento y gratitud al Reino de Bahrein, presidente del 15° período de sesiones del Consejo de la Liga de los Estados Árabes, reunido a nivel de conferencia en la cumbre | UN | " الشكر والتقدير لمملكة البحرين رئيس الدورة العادية (15) لمجلس الجامعة على مستوى القمة " |