"لمنتدى الأمم المتحدة الدائم" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Foro Permanente de las Naciones Unidas
        
    • por el Foro Permanente
        
    • de sesiones del Foro Permanente
        
    10 a 21 de mayo de 2004: Tercer período de sesiones del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas. UN 10-21 أيار/مايو 2004، الدورة الثالثة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Significativamente, el acto se produjo en el marco del cuarto período de sesiones del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas. UN ومن الأمور التي لها مغزاها أن هذه المناسبة حدثت جنبا إلى جنب مع انعقاد الدورة الرابعة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Se prevé que esa información sirva de base para el diálogo a fondo que tendrá lugar durante el octavo período de sesiones del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas. UN ومن المتوقع أن توفر هذه المعلومات الأساس للحوار المتعمق الذي سيجري في الدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    La organización estuvo representada en los períodos de sesiones quinto a octavo del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas en los períodos 44º a 47º de la Comisión de Desarrollo Social. UN وقد مُثلت المنظمة في الدورات من الخامسة إلى الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وفي الدورات من الرابعة والأربعين إلى السابعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية.
    :: Octavo período de sesiones del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas, 18 a 29 de mayo de 2009. UN :: الدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، من 18 إلى 29 أيار/مايو 2009
    Se prestó apoyo en materia de comunicaciones al sexto período de sesiones del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas celebrado en mayo, al período de sesiones de 2007 de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y a la celebración del Día Internacional de la Mujer en marzo. UN 10 - وجرى توفير دعم الاتصالات للدورة السادسة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في أيار/مايو، ولدورة عام 2007 للجنة وضع المرأة والاحتفال باليوم الدولي للمرأة في شهر آذار/مارس.
    Cada División ha puesto de relieve las actividades que realiza en relación con las cuestiones relativas a los pueblos indígenas y se prevé que esta información sirva de base para el diálogo a fondo que tendrá lugar durante el octavo período de sesiones del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas. UN وقد أبرزت كل شعبة من هذه الشعب الأنشطة التي اضطلعت بها فيما يتعلق بقضايا الشعوب الأصلية بحيث يتوقع أن توفر هذه المعلومات الأساس للحوار المتعمق الذي من المقرر أن يجري في الدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    En 2007-2008, se solicitó al Oficial Administrativo de la Asociación Indígena Mundial que escribiera el capítulo final del primer Informe Mundial sobre la Condición de los Pueblos Indígenas del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas. UN وفي الفترة 2007 - 2008، طلب إلى المسؤول الإداري للرابطة تحرير الفصل الأخير من التقرير العالمي الأول عن وضع الشعوب الأصلية لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Se está preparando una nueva guía normativa sobre la tierra y la seguridad de la tenencia en las ciudades para los pueblos indígenas, que hace especial hincapié en las mujeres y cuya presentación se realizará durante el décimo período de sesiones del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas, en cooperación con grupos de mujeres indígenas. UN وهناك دليل جديد للسياسات خاص بالأراضي والحيازة الآمنة في المدن للشعوب الأصلية، ويؤكد بشدة على المرأة، والدليل قيد الإعداد الآن ليتم إطلاقه في الدورة العاشرة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وذلك بالتعاون مع فئات نساء الشعوب الأصلية.
    d) En el período anual de sesiones del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas participaron unos 1.000 representantes de comunidades indígenas, ONG e instituciones académicas, junto con representantes de 70 Estados Miembros y 35 organizaciones. UN (د) وضم المشتركون أثناء الدورة السنوية لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية* قرابة ألف من ممثلي الشعوب الأصلية، والمنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية، إلى جانب 70 دولة عضوا و 35 منظمة.
    Como parte de un esfuerzo más amplio para destacar los derechos de vivienda de grupos vulnerables específicos, en mayo de 2005 se publicó un informe titulado " Indigenous peoples ' right to adequate housing: a global review " , que se dio a conocer en el quinto período de sesiones del Foro Permanente de las Naciones Unidas sobre cuestiones indígenas. UN 70 - وكجزء من جهد أوسع لإبراز حقوق الإسكان الخاصة بمجموعات محددة معرضة للتضرر، تم نشر تقرير بعنوان " حقوق الشعوب الأصلية في إسكان ملائم: استعراض عالمي " وطرحه في الدورة الخامسة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم لقضايا الشعوب الأصلية في أيار/مايو 2005.
    El PRT envió una delegación a los períodos de sesiones tercero y quinto del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas, celebrados en Nueva York, del 10 al 21 de mayo de 2004 y del 15 al 26 de mayo de 2006, y organizó un acto paralelo con organizaciones afiliadas a este foro. UN وفي الفترتين 10-21 أيار/مايو 2004 و 15-26 أيار/مايو 2006، أرسل الحزب وفدين إلى الدورتين الثالثة والخامسة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في نيويورك ونظم مناسبة جانبية مع منظمات منتسبة إلى منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    En la octava sesión (paralela), hicieron presentaciones los siguientes ponentes: Gavin Hilson, Profesor de medio ambiente y desarrollo de la Universidad de Reading y Victoria Lucía Tauli Corpuz, ex Presidenta del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas. UN 63 - وفي الجلسة الثامنة (الموازية)، أدلى ببيانات كل من المحاورَين التاليين: غافين هيلسون، محاضر في مجال البيئة والتنمية، جامعة ريدنغ، وفيكتوريا لوسيا تاولي كوربوز، الرئيسة السابقة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Respuesta a las recomendaciones formuladas a los Gobiernos en el octavo período de sesiones del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas en relación con uno o más temas de su mandato/programa y las recomendaciones formuladas en sus períodos de sesiones anteriores (si no se ha proporcionado en informes anteriores) UN الردود على التوصيات الموجهة إلى الحكومات في الدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية فيما يتصل بموضوع أو أكثر من موضوع من المواضيع المشمولة بولايته/برنامجه()، وعلى التوصيات التي صدرت في دوراته السابقة (إن لم يكن قدم رد عليها في التقارير السابقة).
    Un episodio de Master Chef Australia, un programa de televisión australiano muy bien considerado, fue filmado en los locales de las Naciones Unidas durante el décimo período de sesiones del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas. UN 63 - وتم تصوير حلقة من حلقات MasterChef Australia، وهو أحد برامج الطهي الأسترالية العالية المشاهدة التي تذاع على التليفزيون، في منشآت الأمم المتحدة أثناء الدورة العاشرة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) presenta este informe para que sea examinado durante el diálogo en profundidad del décimo período de sesiones del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas. UN هذا التقرير مقدم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) للنظر فيه أثناء الحوار المتعمق للدورة العاشرة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    La organización asistió a la 63ª conferencia del Departamento de Información Pública y las organizaciones no gubernamentales, celebrada en Melbourne (Australia) del 30 de agosto al 1 de septiembre, y a los períodos de sesiones de 2009 y 2010 del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas. UN وحضرت المبادرة المؤتمر الثالث والستين المشترك بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية، الذي عقد في ملبورن بأستراليا، من 30 آب/أغسطس إلى 1 أيلول/سبتمبر، ودورتي عام 2009 و 2010 لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Reunión de alto nivel durante el 11º período de sesiones del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas con motivo del quinto aniversario de la aprobación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas, a fin de promover una mayor conciencia de la importancia de lograr sus objetivos [resolución 66/142 de la Asamblea General] UN حدث رفيع المستوى يعقد خلال الدورة الحادية عشرة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة لاعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية من أجل التوعية بأهمية السعي إلى تحقيق أهداف الإعلان [قرار الجمعية العامة 66/142]
    a) En abril de 2010, durante el noveno período de sesiones del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas, el presidente de la organización, Pavel Sulyandziga, presentó el informe sobre empresas y pueblos indígenas; UN (أ) في نيسان/أبريل 2010، وفي الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، قدم بافيل سولياندزيحا، رئيس الصندوق، التقرير المتعلق بالشركات والشعوب الأصلية؛
    El presente informe de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos responde a las recomendaciones formuladas por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas en su sexto período de sesiones. UN يستجيب هذا التقرير المقدم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان للتوصيات الصادرة عن الدورة السادسة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Los representantes del Consejo asistieron a los siguientes períodos de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas: UN حضرت المنظمة الدورات التالية لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more