"لم أذهب" - Translation from Arabic to Spanish

    • no voy
        
    • no fui
        
    • No he
        
    • Nunca he
        
    • Nunca fui
        
    • Nunca estuve
        
    • Yo no
        
    • no me
        
    • he ido
        
    • he estado
        
    ¡Yo no voy a una cena con tu querido von Bohm para conocer a su ama de llaves! Open Subtitles فأنا لم أذهب الى حفلة العشاء التي أقامها سيدك فون بوم لكي أقابل مدبرة منزله
    Pero siento que si no voy, les fallo a Jordan, a Jamal... y a todos los que fueron conmigo y sacrificaron tanto. Open Subtitles ولكني أشعر ، بأني إذا لم أذهب ثم فشل جوردان وجمال وكل هؤلاء اللذين ذهبوا هناك معي وضحوا كثيرا
    no fui a la escuela de electricidad, si eso es lo que insinúa. Open Subtitles أنا لم أذهب الى كلية الكهرباء اذا كان هذا ما تعنينه
    Quizás no fui a la universidad cuando tenía 11 años como tú. Open Subtitles ربما لم أذهب مثلك إلى الكلية و عمري 11 سنة
    No he estado viéndome con otro doctor, si eso es lo que le preocupa. Open Subtitles وأنا لم أذهب لرؤية طبيب أخر إذا كان هذا ما تقلق بشأنه
    Yo Nunca he estado en New York antes. Supongo que podría pasear por ahí. Open Subtitles لم أذهب إلى نيويورك من قبل أعتقد أنه ربما يمكننى التجول هناك
    Y luego me di cuenta: Nunca fui al Congo, a Angola, a Bangladesh para tomar fotografías TED ومن ثم أدركت، أنني لم أذهب أبدًا إلى الكونغو أو أنغولا أو بنغلاديش لالتقاط الصور.
    Además, si no voy Les va a faltar una chaperona. Por favor. Open Subtitles بالإضافة لو إنني لم أذهب لن أكون المرافقة ، أرجوكم
    no voy a Georgetown ni a Princeton ni a ninguna otra universidad. Open Subtitles لم أذهب إلى جورج تاون او برينستون او أي مدرسة
    Hoy es el primer día de ensayo de la obra, y si no voy, Open Subtitles اليوم هو اليوم الأول من تدريبات المسرحية ، و إن لم أذهب
    Wilbur querido, hace siglos que no voy a un baile de disfraces. Estaba esperando que me invitaras. Open Subtitles عزيزي , أنا لم أذهب لأي حفلة تنكرية فى حياتي أتمني أن تأخذني معك
    no fui a la escuela dominical así que no sé si Dios funciona igual que un genio y sólo obtienes tres deseos pero aquí va. Open Subtitles لم أذهب لكنيسة الأحد لذا لا أعلم ان كان الرب له مثل العفاريت وليس لديّ سوى 3 أمنيات لكن هاك المشكلة
    no fui a la facultad de odontología, para ser el galán barato de alguien. Open Subtitles أنا لم أذهب إلى كلية طب الأسنان لأصبح عاهر رخيص لأيَّ واحدة
    no fui a los mejores internados del planeta, y no soy un hombre blanco. Open Subtitles لم أذهب إلى أفضل المدارس الداخلية في العالم وأنا لست رجلًا أبيض
    Perdone, pero ¿cree que soy un asesino porque No he ido al lavabo? Open Subtitles أنا آسف ولكنك تعتقد إني القاتل لأني لم أذهب إلى المرحاض؟
    Sólo me inscribí para Pilates, de hecho No he empezado aún. no me inscribí. Open Subtitles لقد سجلت فقط في دروس البيلاتس لكني في الحقيقة لم أذهب بعد
    Nunca he ido a la India. Mis padres son ciudadanos de Londres. Open Subtitles لم أذهب إلى الهند مطلقاً ووالدي أيضاً مواطنين في لندن
    Nunca he ido a ningún lugar realmente. Es decir además de los puertos. Open Subtitles ،كلا، لم أذهب إلى أي مكان في الواقع أقصد خارج المرافيء
    Nunca fui a la escuela. Me educó el vicario. Open Subtitles لم أذهب إلي المدرسة مطلقاً لقد تعلمت عن طريق القس
    Nunca estuve en el campo. Open Subtitles .لم أذهب إلى المناطق الريفية على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more