"لن أدعه" - Translation from Arabic to Spanish

    • No dejaré que
        
    • No voy a dejar que
        
    • No permitiré que
        
    • No voy a permitir que
        
    • No lo dejaré
        
    • voy a dejarlo
        
    • no le dejaré
        
    Sabes que no renuncio a alguien tan fácil pero No dejaré que me mienta, aunque sea por una buena razón. Open Subtitles كلارك تعرف أنني لا أتخلى عن أحد بسهوله لكن لن أدعه يكذب علي حتى لو كان السبب وجيهاً
    No dejaré que lo lleve a mi equipo de mí, nunca. ¿Está claro? Open Subtitles أنا لن أدعه فريقي مني، من أي وقت مضى. هل هذا واضح؟
    El niño perdió a su padre, No dejaré que también pierda a su madre. Open Subtitles فقد ذلك الفتى والده اليوم و لن أدعه يفقد والدته أيضاً
    Sí, bueno, pues yo No voy a dejar que se pudra tampoco Open Subtitles هذا سخيف حقاً ؟ حسناً ، أنا لن أدعه لوحده
    - No voy a dejar que se me escape... Llegaré al fondo aunque tenga que dispararle en la espalda. Open Subtitles لن أدعه يفلت منّي كما فعل معك، سيقع ولو اضطررتُ لإصابته في ظهره
    No permitiré que arruine su vida por un pedazo de mierda sin sentido como tú. Open Subtitles لن أدعه يفسد حياته بسبب شيء تافه ليس له معنى مثلك
    No voy a permitir que nos compre un Cadillac. Él no tiene tanto dinero. Open Subtitles لن أدعه يشتري لنا "كاديلاك"، إنه لا يملك هذا الكم من المال
    No dejaré que lo bombeen al lugar equivocado. ¿Sí? Open Subtitles لن أدعه يُفرغ في المكان الخاطئ هل تفهمني؟
    No dejaré que te haga daño. Open Subtitles لن أدعه يؤذيكِ أنا أحبكِ يا كاثرين وأنا أحبك ايضا
    No dejaré que se salga con su dinero. Open Subtitles لن أدعه يستخدم ماله للحصول على منفذ من هذا.
    Lo llaman cerveza. Pero No dejaré que se desperdicie. Open Subtitles .إنها تسمّى جعة .لن أدعه يضيعُ هباءً مع ذلك
    No, esta enfermedad es real y No dejaré que me venza. Open Subtitles لا ، هذا المرض حقيقي و أنا لن أدعه يهزمني
    Está fuera de control, No dejaré que te haga daño. Open Subtitles هو خارج عن السيطرة و أنا لن أدعه يؤذيكِ
    La diabetes no volverá porque No voy a dejar que vuelva. Open Subtitles 'ليس غداً، بل الآن. لم يرجع مرض السكري. لن أدعه يعود،
    No voy a dejar que haga daño a más gente que me importa. Open Subtitles لن أدعه يؤذي المزيد من الناس الذين يهمني أمرهم.
    Esto es raro y No voy a dejar que se vuelva más raro. Open Subtitles لا, هذا غريب, و أنا لن أدعه يصبح أكثر غرابة
    No voy a dejar que salga de mi vista hasta que sepa qué está tramando. Open Subtitles لن أدعه يغيب عن ناظري حتى أعلم ما الذي ينوي فعله
    No permitiré que te haga esto. Open Subtitles لن أدعه يفعل ذلك به لن أدعه يفعل ذلك به
    Su visita aquí es muy poco ortodoxa y No permitiré que amenace a ninguna misión o a la seguridad de mi gente. Open Subtitles -حضورك غير تقليدي لن أدعه يهدد الأمن أو أي مهمات أو أمان لمجموعتي
    Tendré que llevarle de vuelta al hospital del condado. No voy a permitir que se quede aquí. Open Subtitles سيكون عليّ أخذه إلى مشفى المقاطعة لن أدعه يبقى هنا
    Corre como un conejo. No lo dejaré ir. Open Subtitles هذا الرجل يركض كالأرنب لن أدعه يفلت
    ¡y no voy a dejarlo arruinarme Open Subtitles لزفافهما في العصور الوسطى و أنا لن أدعه يفسد
    Es demasiado tarde para Beth y mi hermana, pero no le dejaré destruir a otra mujer. Open Subtitles لقد فات الآوان لأختي وبيث ولكني لن أدعه يدمر إمرآة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more