"لن يعمل" - Translation from Arabic to Spanish

    • no funcionará
        
    • no va a funcionar
        
    • no funciona
        
    • no funcionaría
        
    • no trabaja
        
    • no funcione
        
    • no sirve
        
    • sólo podrá funcionar
        
    • no hará
        
    • sólo funcionará
        
    • podrá funcionar de
        
    • no habría de colaborar
        
    • no podía entrar en funcionamiento
        
    • no trabajaría
        
    Está bien, eso sonó arrogante, pero acabas de decir que mi cable no funcionará. Open Subtitles حسنا, لقد بدا ذلك غرورا ولكنك قلت لتوك أن سلكي لن يعمل
    Está nervioso, amargado, convencido de que ahora no funcionará... maldiciendo a todo el mundo. Open Subtitles أنه متعصب وحاد دوماً يحاول اقناعنا بان الجهاز لن يعمل ويسًب الجميع
    Eso no va a funcionar, Weathers. No de asн. Regresa y hazlo otra vez. Open Subtitles لن يعمل ذلك يا ويذر ليس كذلك عد وقم بها مرة أخرى
    Espera, déjame ver si esto ayuda. No, eso no va a funcionar. Open Subtitles إنتظر، دعني أرى لو يمكني المساعدة لا، هذا لن يعمل
    Pero carece de vasos linfáticos, lo que significa que el método utilizado por el resto del cuerpo para limpiar los desechos, no funciona en el cerebro. TED لذلك، افتقاره للأوعية الليمفاوية، يعني أن النهج الذي ينتهجه بقية الجسم للتخلص من المخلفات لن يعمل في المخ.
    El experto en acústica de la competición nos dio unos criterios que llevaron a este esquema compartimentado, el que nos enteramos después de la competición que no funcionaría en absoluto. TED مهندس الصوت في المسابقة أعطانا طريقة قادت الى هذا النمط المجزأ، الذي اكتشفناه بعد المسابقة أنه لن يعمل على الاطلاق.
    Y este modelo no funcionará. ¿Tengo razón, hermana? Open Subtitles و هذا النموذج لن يعمل هل أنا محق يا أخت ؟
    Con una actitud tan negativa no funcionará. Open Subtitles هو لن يعمل مع ذلك النوع من الموقف الغير تعاوني.
    Sea lo que sea lo que tengas en mente, te prometo que no funcionará así que voy a ofrecerte un trato. Open Subtitles مهما تفكرون فيه، أعدك، هو لن يعمل. لذا سأعرضك تتعامل.
    Yo no me emocionaría demasiado. También significa que nuestro antivirus no funcionará. Es cierto. Open Subtitles أرجوا أن لاتكون متحمساً جداً أنه يعني أن برنامج مقاومة الفيروسات لن يعمل
    no funcionará. ¿Qué crees, que va a estar esperando sólo? Open Subtitles هو لن يعمل .ماذا تعتقد هو سينتظرك لوحده ؟
    Ahora, usted pone estas máquinas en manual y mitad de las cosas que no va a funcionar. Open Subtitles الآن، يمكنك وضع هذه الأجهزة على دليل ونصف الاشياء لن يعمل.
    Pero eso no va a funcionar, porque Paige moriría también. No, no si no ha mordido a nadie. Open Subtitles هذا لن يعمل لأنه بعد ذالك ستهذب لقتل بايج ايضاً
    No Bayan Efendi, por supuesto que no va a funcionar si no lo conecta. Open Subtitles بالتأكيد لن يعمل حتى تضعيه في مقبس الكهرباء
    El ascensor no funciona con la puerta abierta. Lo lamento. Perdóneme. Open Subtitles المصعد لن يعمل الا اذا اُغلق الباب انا آسف, عذرا
    Estoy aterrado. Tuve sarampion de chico, Mi cuerpo no funciona. Open Subtitles . انا خائف انا عندى حصبة كالاطفال جسمى لن يعمل
    Sabía que no funcionaría, ése era el plan. Open Subtitles كنت أعرف أن الصاعق الذى وضعه ديكسون لن يعمل,هذه هى الخطه
    Así que, si no trabaja para ti, o vive contigo, ¿crees que te pediría salir? Open Subtitles بما أنه لن يعمل أو يعيش عندك هل سيطلب مواعدتك؟
    La tasa de efectividad disminuye, sí, pero eso no significa que no funcione. Open Subtitles معدل الفعالية ينخفض أجل، ولكن هذا لا يعني أنه لن يعمل
    - Así que "vibrador" no sirve. Open Subtitles - ثم وأبوس]؛ أبوس]؛ يشق وأبوس]؛ أبوس]؛ ربما لن يعمل.
    El Comité observa que el sistema para hacer cumplir la ley sólo podrá funcionar adecuadamente cuando se haya nombrado un número suficiente de funcionarios de policía y de prisiones con la capacitación apropiada. UN وتلاحظ اللجنة أن نظام إنفاذ القوانين لن يعمل على النحو الواجب إلا عند تعيين عدد كاف من ضباط الشرطة والسجون المدربين تدريبا جيدا.
    Doyle no hará nada si no está Hickey. Open Subtitles دويل لن يعمل شيئاً إنه خارج البلدة مع هيكي.
    La lista de gobiernos que han ejercido su liderazgo es larga, al igual que lo es la lista de participantes, puesto que este sistema voluntario sólo funcionará si todos los participantes dan muestras de liderazgo. UN إن قائمة الحكومات التي أدت دورا قياديا طويلة، كقائمة المشاركين، لأنه ما لم يتول كل مشاركٍ مقاليد قيادة الأمور، فإن هذا النظام الطوعي لن يعمل بنجاح.
    Observa que el sistema de aplicación de la ley podrá funcionar de forma apropiada únicamente cuando se preste atención suficiente a la formación de las personas encargadas de hacer cumplir la ley. UN وتلاحظ أن نظام إنفاذ القوانين لن يعمل بشكل صحيح إلا عندما يعطى الاهتمام الكافي لتدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.
    Aseguró a los países que la concentración en la mujer, la niña y los jóvenes no significaba que el UNFPA no habría de colaborar con los países para afrontar sus necesidades en las esferas de población y desarrollo, igualdad entre los géneros y salud reproductiva. UN وأكد للبلدان على أن التركيز على النساء والفتيات والشباب لا يعني أن صندوق السكان لن يعمل مع البلدان لتناوُل احتياجاتها في مجالات السكان والتنمية، والمساواة بين الجنسين، والصحة الإنجابية.
    Dado que el sistema de concesión de licencias de la Parte no podía entrar en funcionamiento hasta el 31 de agosto de 2006, la Secretaría pidió aclaraciones sobre los medios que Dominica utilizaría entonces para asegurarse de que su consumo no excediera las 0,45 toneladas PAO. UN ونظراً لأن نظام التراخيص التابع للطرف لن يعمل إلا بعد 31 آب/أغسطس 2006، فإن اللجنة تريد التأكد من أن استهلاك 2006 لن يتجاوز 0.45 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Santa Claus no trabajaría en un psiquiátrico. Open Subtitles سانتا كلوز لن يعمل في مؤسسة للأمراض العقلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more