"لها مركز المراقب" - Translation from Arabic to Spanish

    • observadores
        
    • observador
        
    • observación
        
    • observadoras
        
    • observadora
        
    Tanto la Asamblea Parlamentaria como el Comité de Ministros están dialogando actualmente con aquellos Estados observadores que mantienen la pena de muerte. UN وكلتا الجمعية البرلمانية ولجنة الوزراء تشارك حاليا في حوار مستمر مع الدول التي لها مركز المراقب وتستبقي عقوبة الإعدام.
    Además de las delegaciones de las dos partes y de las Naciones Unidas, participaron los tres Estados observadores. UN والى جانب وفدي الطرفين ووفد اﻷمم المتحدة، شاركت في المحادثات أيضا الدول الثلاث التي لها مركز المراقب.
    Hoy en día hay más países en esta Conferencia con estatuto de observadores que miembros de la misma. UN واليوم، هناك بلدان لها مركز المراقب في المؤتمر أكثر عددا مـــن اﻷعضاء.
    Haití tiene estatuto de observador en la CARICOM y participa en muchas esferas de cooperación regional. UN كذلك فإن هايتي لها مركز المراقب في المجموعة الكاريبية كما أنها تشارك في مجالات عديدة للتعاون اﻹقليمي.
    Estados que tienen estatuto de observador ante el Consejo de Europa UN الدول التي لها مركز المراقب لدى مجلس أوروبا
    E. Prestación de servicios de correo electrónico a las misiones permanentes y de observación UN هاء - إتاحـة البريـد الالكتروني للبعثات الدائمة والبعثات التي لها مركز المراقب
    Esos informes fueron presentados por 165 Estados Miembros y observadores. UN وقد قدمت هذه التقارير ١٦٥ دولة من الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب.
    La OIM ha crecido en forma sostenida desde entonces y en la actualidad está integrada por 96 Estados miembros y observadores. UN ومنذ ذلك الوقت نمت منظمتنا بشكل مطرد. وهي تتكون حاليا من ست وتسعين دولة عضوا أو لها مركز المراقب.
    Estados Miembros y países con condición de observadores UN الدول اﻷعضاء التي لها مركز المراقب إسبانيا استراليا إسرائيل
    De conformidad con el manual, a discreción del Jefe de la División de Compras los Estados Miembros de las Naciones Unidas y los Estados observadores pueden proporcionar nombres de candidatos para la lista de proveedores. UN ويذكر الدليل أنه يجوز السماح للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والدول التي لها مركز المراقب لدى المنظمة بتقديم أسماء المتقدمين المحتملين لﻹدراج في قائمة الموردين، وفقا لتقرير رئيس شعبة المشتريات.
    Quedan invitados todos los Estados Miembros y observadores, así como los órganos y los organismos especializados de las Naciones Unidas. UN وجميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب وهيئات ووكالات اﻷمم المتحدة مدعوون للحضور.
    Quedan invitados todos los Estados Miembros y observadores, así como los órganos y los organismos especializados de las Naciones Unidas. UN وجميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب وهيئات ووكالات اﻷمم المتحدة مدعوون للحضور.
    Quedan invitados todos los Estados Miembros y observadores, así como los órganos y los organismos especializados de las Naciones Unidas. UN وجميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب وهيئات ووكالات اﻷمم المتحدة مدعوون للحضور.
    Quedan invitados todos los Estados Miembros y observadores, así como los órganos y los organismos especializados de las Naciones Unidas. UN وجميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب وهيئات ووكالات اﻷمم المتحدة مدعوون للحضور.
    Quedan invitados todos los Estados Miembros y observadores, así como los órganos y los organismos especializados de las Naciones Unidas. UN وجميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب وهيئات ووكالات اﻷمم المتحدة مدعوون للحضور.
    También hubo declaraciones de un país observador y de una organización que tiene esa misma condición en un debate público del Consejo de Seguridad. UN كما أدلى ببيانين بلد مراقب ومنظمة لها مركز المراقب في المناقشة العامة في مجلس اﻷمن.
    Estados no miembros con carácter de observador permanente UN الدول غير اﻷعضاء التي لها مركز المراقب الدائم
    Los representantes de un Estado observador y dos organizaciones no gubernamentales también hicieron declaraciones. UN وكذلك أدلى ببيانات ممثلو دولة لها مركز المراقب ومنظمتين غير حكوميتين.
    RESUMEN DE LOS SERVICIOS DE INFORMACIÓN PROPORCIONADOS POR LAS NACIONES UNIDAS A LAS MISIONES PERMANENTES O DE observación UN موجـز لخدمـات المعلومـات التـي توفرهـا اﻷمـم المتحـدة للبعثـات الدائمـة للـدول اﻷعضاء وللبعثات التي لها مركز المراقب
    NACIONES UNIDAS A LAS MISIONES PERMANENTES O DE observación UN الدائمة للدول اﻷعضاء وللبعثات التي لها مركز المراقب
    E. Prestación de servicios de correo electrónico a las misiones permanentes y de observación UN إتاحة البريد اﻹلكتروني للبعثات الدائمة والبعثات التي لها مركز المراقب
    El Comité había aplicado un criterio transparente y flexible con respecto al derecho de las delegaciones observadoras a participar en sus trabajos. UN وأضاف قائلا إن اللجنة اتسمت بالشفافية والمرونة فيما يتعلق بحق الوفود التي لها مركز المراقب في المشاركة في أعمالها.
    Tiene la palabra la observadora del Estado observador de la Santa Sede. UN أعطي الكلمة للمراقب عن الكرسي الرسولي، الدولة التي لها مركز المراقب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more