- ¿15 años? Le voy a dar un año más y después, iré a Lourdes. ¿15? | Open Subtitles | سوف أعطيه فرصة سنة أخرى وبعد ذلك سوف أذهب إلى لوردز |
Lourdes Benería (Estados Unidos de América) | UN | لوردز بنيريا (الولايات المتحدة الأمريكية) |
Lourdes Benería (Estados Unidos de América) | UN | لوردز بنيريا (الولايات المتحدة الأمريكية) |
¿Eso es lo que hacen los Señores del Tiempo? | Open Subtitles | هل هذا ما يفعله التايم لوردز ؟ |
Porque ustedes sólo son Señores del Tiempo. ¡Tarados! | Open Subtitles | - لأنكما أنتما الإثنان كنتما مجرد تايم لوردز أيها الغبيان - |
Lourdes Benería (Estados Unidos de América) | UN | لوردز بنيريا (الولايات المتحدة الأمريكية) |
Lourdes Benería (Estados Unidos de América) | UN | لوردز بنيريا (الولايات المتحدة الأمريكية) |
Lourdes Benería (Estados Unidos de América) | UN | لوردز بنيريا (الولايات المتحدة الأمريكية) |
Quienes deseen más información pueden comunicarse con la Sra. Lourdes Selaya, Departamento de Asuntos Políticos (dirección electrónica: selaya@un.org; tel.: 1 (212) 963-3995). | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة لوردز سيلايا، إدارة الشؤون السياسية (البريد الإلكتروني: selaya@un.org ؛ الهاتف: 1 (212) 963-3995). |
Quienes deseen más información pueden comunicarse con la Sra. Lourdes Selaya, Departamento de Asuntos Políticos (dirección electrónica: selaya@un.org; tel.: 1 (212) 963-3995). | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة لوردز سيلايا، إدارة الشؤون السياسية (البريد الإلكتروني: selaya@un.org ؛ الهاتف: 1 (212) 963-3995). |
Bart y Homero no pueden ir al católisismo ! Los romanos han sido separados de nosotros Desde la desunión de Lourdes en 1573. | Open Subtitles | لا يمكن أن يتحولا ، انفصل عنا الرومان منذ انشقاق (لوردز) عام 1573 |
¿Sabes que la iglesia católica tiene un médico en Lourdes? | Open Subtitles | أسمعتِ أن الكنيسة الكاثوليكية في (لوردز) بها طبيب؟ |
Tome, M. Jean-Louis, es agua bendita de la Virgen de Lourdes. | Open Subtitles | تفضّل يا سيّد (جون لويس) هذا ماء مقدّس من مزار عذراء (لوردز) |
Quienes deseen más información pueden comunicarse con la Sra. Lourdes Selaya, Departamento de Asuntos Políticos (dirección electrónica: selaya@un.org; tel.: 1 (212) 963-3995). | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة لوردز سيلايا، إدارة الشؤون السياسية (البريد الإلكتروني: selaya@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-3995). |
Quienes deseen más información pueden comunicarse con la Sra. Lourdes Selaya, Departamento de Asuntos Políticos (dirección electrónica: selaya@un.org; tel.: 1 (212) 963-3995). | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة لوردز سيلايا، إدارة الشؤون السياسية (البريد الإلكتروني: selaya@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-3995). |
Y los Señores del Tiempo, ¿Para qué están exactamente? | Open Subtitles | و التايم لوردز ما هي فائدتهم بالضبط ؟ |
Vengo de una raza de personas llamadas Time Lords (Señores del Tiempo). | Open Subtitles | "لقد أتيت من جنس يُدعى تايم لوردز "سادة الزمن |
Así que, ¿a qué le rezan los Señores del Tiempo? | Open Subtitles | إذا، إلى من يدعوا التايم لوردز ؟ |
- Los Señores del Tiempo son leyenda. | Open Subtitles | التايم لوردز من الأساطير |
Pero... un Dalek tuvo éxito dónde Emperadores y Señores del Tiempo han fracasado. | Open Subtitles | (داليك) وحيد و بسيط قد نجح بينما أباطرة و تايم لوردز فشلوا في ذلك |
Eso es verdad. No hay más que campo entre este lugar y Losworth. | Open Subtitles | ، تلك حقيقه "لا يوجد شيئ سوى الصحراء بين هنا و"لوردز |