No tienes ningún derecho a guiar a nadie en este estado y lo sabes. | Open Subtitles | ليس لك الحق في قيادة أي واحد بهذه الطريقة وأنت تعرف ذلك |
No tienes idea lo insistente que está el Concejo por el estado de esos cuerpos. | Open Subtitles | أنت ليس لك فكرة كم بعيدا فوق حماري، المجلس حول حالة هذه الأجسام. |
Por supuesto, pero tal vez hay... Tú No tienes que pensar sobre eso. | Open Subtitles | بالطبع ولكن ربما - ليس لك أن تفكري في هذا - |
No tiene derecho a asilo, ni a la condición de refugiado, ni a acogida humanitaria, ni a visado diplomático. | Open Subtitles | ليس لك صلاحية اللجوء السياسى أو وضع اللاجئين أو الوضع الوقائى المؤقت أو إطلاق السراح الإنساني |
No para ti, porque tú compras tus zapatos en el mismo lugar que tus pantalones de trasero grande. | Open Subtitles | ليس لك , لانك تشتري احذيتك من نفس المكان الذي تشتري منه ملابسك الداخلية العريضة |
Carl, esto no es para ti. en esas chuletas de cerdo, de las que estabamos hablando, de las cuales creo que todavía están en el horno. | Open Subtitles | هذا ليس لك يا كارل جيد، لأني كنت أرغب بقطع اللحم التي أخبرتك عنها مسبقاً والتي أفترض أنها ما تزال في الفرن |
Mira, yo no fui bueno contigo cuando tuve la oportunidad, pero esa es la carga que tengo que soportar yo, no tú, y por favor no me digas que mis errores te han convertido en una cobarde. | Open Subtitles | عندما أتيحت لي الفرصة ولكن هذا عبئي لتحمله ليس لك ورجاء لا تقولي لي أن أخطائي حولتك إلى جبانة |
Mantener el dinero que no es tuyo es erróneo. Muy, muy mal. | Open Subtitles | . الحفاظ على مال ليس لك خطأ . خاطئ جدآ جدآ |
Entonces sabes que No tienes privilegio conyugal, lo que significa que tendrás que decir la verdad y encerrar a tu prometido. | Open Subtitles | اذا انت تعرفين ليس لك ميزات الزوجة مما يعني انه يجب ان تقولي الحقيقة و تضعي خطيبك بعيدا |
Pero sin embargo, No tienes mucha interacción con gente que no es como tú. | TED | ومع ذلك، أنت ليس لك تداخل مع أشخاص ليسوا مثلك. |
No tienes derecho a pensar de mí lo que piensas. | Open Subtitles | ليس لك الحق فى ان تفكر .. ماذا تفعل لى ؟ |
No tienes familia. Chen Lee y el gato no cuentan. | Open Subtitles | انت ليس لك اقرباء ، ولا احسب تشين لي او القطة من اقربائك |
Creo que Tú no estás involucrado en esto... pero violaste la legislación de portar armas de fuego... y mataste personas. | Open Subtitles | اعتقد انه ليس لك دخلآ بالجريمة لكن خرقت قانون حمل السلاح وقتلت اشخاص |
Ned, cuando lo hagas público, tú No tienes derecho a hablar en nombre de esta organización al menos que hayamos aprobado lo que tienes que decir, por adelantado. | Open Subtitles | نيد, في ظهورك العلني ليس لك حق الكلام باسم هذه المنظمة إلى حين نثبت ما يجب أن تقول بصورة مسبقة. |
Tú no estás bien de la cabeza para estar dando indicaciones. | Open Subtitles | انت ليس لك الحق في التفكير واعطاء الموقع |
Señor, he de decirle que usted ya No tiene nada más que hacer aquí. | Open Subtitles | سيدي ، أنا أضع الأمر بحيث أنه ليس لك عمل لتفعله هنا. |
Mira, no me conoces, y eso No tiene nada que ver con esto. | Open Subtitles | أصغِ، أنت لا تعرفني، و هذا الأمر ليس لك دخل فيه |
Pensé que ella quería hacer algo por ti, No para ti y ella. | Open Subtitles | انا فقط ظننت أنها أرادت فعل شيئاً لك ليس لك و لها. |
- Eres una mujer para tener marido, hijos y una casa. Aquello no es para ti. | Open Subtitles | نمطِك الزوج ذو الاربعة اطفال والكوخ الصغير، هذا ليس لك |
Yo fui el que accedió a que Dan fuera a investigar con nosotros, no tú. | Open Subtitles | أنا واحد التي وافقت على السماح التحقيق دان معنا، و ليس لك. |
Si piensas que necesitas salir y coger lo que no es tuyo, es obvio que falta algo en tu vida. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد بأنك تستطيع الخروج وأخذ ما ليس لك. من الواضح ان هناك شيئا ناقصا في حياتك. |
Usted no puede entrar en EE.UU. y yo no tengo derecho a retenerle. | Open Subtitles | ليس لك الحق لدخول الولايات المتحدة وأنا ليس لي الحق لحجزك |
No tienen derecho a hacer esto. Arruinará mis rosas. | Open Subtitles | ليس لك الحق فى ان تفعل هذا, انك تُفسد ازهارى |
Tratas de tomar lo que no te pertenece. Estás perdiendo el tiempo. | Open Subtitles | توقف عن محاولة أخذ ما ليس لك أنت تضيع وقتك |
Son los pequeños momentos de cada día... lo que hacen una vida... y eso no eres tú. | Open Subtitles | ومن اللحظات اليومية قليلا في ما بين التي تشكل الحياة، وهذا ليس لك. |
Nos entregaremos. Pero No a ti ni a nadie de este pueblo. | Open Subtitles | نحن سنستسلم ولكن ليس لك او لأي احد في البلدة |
Porque obviamente No tuviste nada que ver con lo que sucedió allí. | Open Subtitles | لأنه من الواضح انه ليس لك علاقة بما حدث هناك |