"لَسَت" - Translation from Arabic to Spanish

    • no
        
    �Medallas como la que lleva puesta! no tengo por qu� tolerar sus insultos, Comanche Todd. Open Subtitles أنا لَسَت بحاجة إلى تحمّلْ سوءَ ادب منك.
    no soy el abogado apropiado para ese tipo. Open Subtitles لَيسَ بعد. على أية حال ,انا لَسَت المحامي المناسب لهذا الرجل.
    no había visto nada parecido desde aquel concierto de Anita Bryant. Open Subtitles ماذا يجري؟ لَسَت متأكّدَ. لمَ ارَأى أيّ شئَ مثل هذا
    Nunca había estado tan asustada... Y además, tengo 26 años y todavía no me he casado. Open Subtitles بلإضافةً إلى، اني في ال26 و لَسَت مُتَزَوّجَة.
    - Será mejor que se calme. - no. no estoy borracho. Open Subtitles من الأفضل أن تبطئ أيها الكاهن لا، لا.أنا لَسَت سكرانَ
    Si ya no me necesitan me voy, ya hice mi trabajo. Open Subtitles حَسناً,لو انت لَسَت بِحاجةٍ إليّ أكثر اعتقد بإِنَّ هذا كل شيء
    Sé muy bien que muchos de ustedes no han pasado mucho tiempo en esas cosas pero ahora mismo, es la única opción viable que tenemos o... Open Subtitles اعلم الكثير مِنْ أَنَّك لَسَت ثقيل الحركه في هذه الأشياءِ، لكن الآن هو الخيارُ الفعّالُ الوحيدُ لدينا، أَو
    Yo no soy tu señora, y yo Definitivamente no soy tu suerte! Open Subtitles أنا لستُ سيدتَكَ، وأنا بالتأكيد لَسَت حظَّكَ
    Dile a ese tonto, que yo no estoy enojado con él. Open Subtitles أخبرى هذا الأحمقِ بأننى لَسَت غاضبَا مَنه
    Grant, no me asusta buscar otro actor. Open Subtitles جرانت، أنا لَسَت خائفَ من إعادة إختبارات الأداء مجددا
    no necesito una manta térmica. Open Subtitles بطانية حرارية، لَسَت بِحاجةٍ إلى ذلك
    Y de repente, la ropa que traigo no es la apropiada. Open Subtitles فَجْأة، انا لَسَت... . .مرتدى الملابسُ الصحيحةُ
    - no necesito una biblioteca. Necesito una piscina. Open Subtitles لَسَت بحاجة الى مكتبة اريد بركة سباحة
    Última noticia, no está guapa cuando me enfado. Open Subtitles خبر عاجل: أنت لَسَت لطيفَ عندما انا غاضبُ!
    pero tengo alma. no soy malvado, y tu tampoco. Open Subtitles لَكنِّ لدى روح. أَنا... أَنا لَسَت شريّرَ، ولا أنت
    Gracias, pero no necesitamos su ayuda. Sácalo de aquí, Marko. Open Subtitles آي لَسَت بِحاجةٍ إلى مساعدتِكَ.أخرجهم من هنا يا "ماركو"
    Están robando Estados Unidos... y mejor que no seas pacifista, gay, estés a favor del aborto... ni seas de una legión de fanáticos sin personalidad. Open Subtitles هم يَسْرقونَ أمريكا... وُ إذا كنت ضِدّ الحربَ، مناصر للإختيار، أَو شاذ... أَو لَسَت كأحد جحافلِهم المُتعصّبةِ
    Tu hermano es un encanto, pero yo no soy estúpida. Open Subtitles أَخّوكَ محبوب لكنني لَسَت غبية.
    - no estoy ocupado. - Hagámoslo. Open Subtitles أنا لَسَت مشغولَ هيا نفعلها
    Pero yo no estoy en Goa de fiesta... o para ver trucos baratos de tipos como tú. Open Subtitles لكن انا لَسَت في "غوا" للإسْتِمْتاع أَو ارى الخُدَعَ الرخيصةَ مِنْ مخادع مثلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more