"لَكنِّي كُنْتُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pero estaba
        
    • pero me
        
    • pero yo estaba
        
    • pero iba
        
    • pero llegué
        
    Es una idea divertida, Pero estaba pensando en términos históricos. Open Subtitles انها فكرةُ مُسَلِّيةُ، لَكنِّي كُنْتُ افكر من ناحية التأريخِ. مبارزة بين الالهة
    Lo sé, pero, estaba pensando si habia alguna manera de obtener más dinero... Open Subtitles أَعْرفُ ذلك، لَكنِّي كُنْتُ أَعتقدُ، إذا كان هناك بَعْض الطريقِ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ صنع مال شيء قليل إضافي.
    Se que suena paranoico, Pero estaba pensando exactamente lo mismo. Open Subtitles أَعْرفُ هذا أَبْدوَ مذعور، لَكنِّي كُنْتُ أُفكّرُ الشيءَ نفسهَ المضبوطَ.
    Mire, sé que estoy subida de peso, pero me estoy sacando el alma. Open Subtitles النظرة، أَعْرفُ أَنا سمينُ. لَكنِّي كُنْتُ يُشغّلُ حمارُي مِنْ، بشكل حرفي.
    pero yo estaba ahí la primera noche, ¿no es así? Open Subtitles لَكنِّي كُنْتُ هناك في الليلِ الأولِ، أليس كذلك؟
    No quería, pero iba a morir si no comía algo. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني ما كَانَ عِنْدي للقيَاْم بذلك الإختيارِ، لَكنِّي كُنْتُ سأَمُوتُ إذا أنا لَمْ آكلْ شيءَ.
    Tal vez, pero llegué antes que los demás, y gracias a ti. Open Subtitles لَكنِّي كُنْتُ هنا قبل الآخرينِ أصبحتْ أطقمُ الأخبارِ حتى a نفحة منها، شكراً لكم.
    Creí que sabría como un pollo, Pero estaba equivocado. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه يَذُوقُ مثل الدجاجِ، لَكنِّي كُنْتُ خاطئَ.
    Pero estaba pensando que si "Vicio" dejara de usar sus servicios cuando llegara mi apelación, en seis semanas yo podría decir que mi "ex" es un inepto. Open Subtitles لَكنِّي كُنْتُ أَعتقدُ، إذا تَخلّصَ نائبُ منه كمخبر... . . عندما ندائي صَعدتْ في ستّة أسابيعِ...
    Tendría que haberte dicho lo que sentía hace meses, Pero estaba muy insegura. Open Subtitles أنا would've أخبرَك قبل شهور هكذا شَعرتُ، لَكنِّي كُنْتُ غير آمنَ جداً.
    Se que eso no lo compone, Pero estaba tan preocupada y tenía que averiguar quién era ella y... Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه لا يَجْعلُه موافقةَ، لَكنِّي كُنْتُ فقط قلق جداً وأنا كان لا بُدَّ أنْ أَجِدَ خارج مَنْ هي كَانتْ و...
    Y me caía bien por eso. Pero estaba avergonzado de él. Open Subtitles أحببته لذلك لَكنِّي كُنْتُ خجلا مِنْه
    Em, no estoy tratando de de ser insistente ni nada, Pero estaba pensando si realmente quieres saber más acerca del laboratorio, tal vez tú podrías darme tu número y podríamos salir algún día y hablar de ello. Open Subtitles Um، لا أُحاولُ لِكي يَكُونَ مُلحَّ أَو أيّ شئَ، لَكنِّي كُنْتُ فقط أَعتقدُ إذا تُريدُ حقاً لمعْرِفة أكثرِ حول المختبرِ،
    Pero estaba volviendo a casa del colegio. Open Subtitles لَكنِّي كُنْتُ أَمشّي إلى المدرسةِ
    De hecho, no estoy seguro de cómo funciona todo este asunto normalmente, Pero estaba esperando que pudiéramos examinarme de cerca. Open Subtitles السيد، لَستُ متأكّدَ هكذا يَعْملُ هذا الشيءِ عادة، لَكنِّي كُنْتُ تَمنّي kinda نحن يُمْكِنُ أَنْ نَلقي a نظرة أقرب عليّ.
    Pero estaba equivocado. Open Subtitles لَكنِّي كُنْتُ خاطئَ.
    Pero estaba en prisión. Open Subtitles لَكنِّي كُنْتُ في السجنِ.
    Pero estaba equivocado. Open Subtitles لَكنِّي كُنْتُ مخطئ
    Creí que era Max, pero me equivoqué. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه كَانَ ماكس، لَكنِّي كُنْتُ مخطئ
    Fue un error, pero me he pasado la vida huyendo. Open Subtitles هو كَانَ غبيَ. لَكنِّي كُنْتُ ركض مِنْ الشيءِ أغلب حياتِي.
    Ella estaba muy molesto al respecto, pero yo estaba radiante todo el camino a la oficina de la enfermera. Open Subtitles هي كَانتْ جداً منزعجة بشأنها، لَكنِّي كُنْتُ أَشْعُّ طول الطّريق إلى مكتبِ الممرضةَ.
    Linda, lamento darte esta noticia, pero yo estaba trabajando. Open Subtitles الحبيب، أَكْرهُ لكَسْره إليك، لَكنِّي كُنْتُ سريَّ.
    Oye, me preocupaba por Theresa, pero iba a dejarla. Open Subtitles يا، إهتممتُ بتيريزا، لَكنِّي كُنْتُ سأَنهيه.
    Normalmente trato de pasar y darle las buenas noches, pero llegué... Open Subtitles أُحاولُ عادة أَنْ أَجيءَ إنتهى ويَقُولُ ليلة سعيدة، لَكنِّي كُنْتُ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more