"لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ" - Translation from Arabic to Spanish

    • pero puedo
        
    • yo puedo
        
    pero puedo mostrarte cosas que sólo yo vi. Open Subtitles لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أريك أشياءَ اللي أنا شفتها لوحدي
    No puedo tocar pero puedo ver. Open Subtitles لا أَستطيعُ المَسّ لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَرى
    No puedo hacer el amor, pero puedo sentir el amor. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ مُمَارَسَة الجنس، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَحسَّ حبَّ.
    No conozco bien la obra, pero puedo decirte, no soy tan refinada Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ المسرحيّةَ جيداً، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك الآن، لَستُ ذلك المصفّى.
    No lo hice, pero yo puedo darte una representacion artistica de que como prodria ser. Open Subtitles أنا لَمْ، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك فنانَ إعادة الذي تلك قَدْ تَبْدو مثل.
    No debo hacerlo, pero puedo hacer una excepción. Open Subtitles لَستُ مُفتَرَضَ إلى، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَجْعلَ إستثناءَ.
    pero puedo asegurarte que no fue barato. No. Open Subtitles لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أُطمأنَك، هو بالتأكيد ما كَانَ رخيصَ.
    pero puedo revivirlo, porque soy un gran hechicero. Open Subtitles لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أعيدة لانى ساحر عظيم
    pero puedo irme temprano, si es una ocasion especial. Open Subtitles نعم لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَخْرجَ مبكراً لمناسبة خاصّة
    Si, pero puedo irme temprano en caso de una ocasion especial. Open Subtitles نعم، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَخْرجَ مبكراً لمناسبة خاصّة.
    No con sólo una bala, pero puedo aproximar la distancia. Open Subtitles لَيسَ مَع فقط رصاصة واحدة، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أُقرّبَ مسافةَ.
    pero puedo ver que necesitas ayuda. Open Subtitles لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَرى ذلك تَحتاجُ إلى بَعْض المساعدةِ.
    pero puedo identificar la extraña huella en el suelo. Open Subtitles لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ هويةَ نا الطبعة الشاذّة على الأرضيةِ.
    Ahora se fue, pero puedo llamarlo al celular. Open Subtitles هو فقط يسار، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ صِلْه على هاتفه الخلوي.
    Quizá no pueda cambiarme, pero puedo cambiar mi matrimonio. Open Subtitles قَدْ لا يَكُونُ قادر على تَغييري، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أُغيّرَني في هذا الزواجِ.
    No tengo dinero, pero puedo darle algo a cambio. Open Subtitles أنا ما عِنْدي أيّ مال، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَدْفعَك في التجارةِ.
    No tengo mantequilla, pero puedo usar margarina. Open Subtitles أنا ما عِنْدي زبدُ، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَستعملَ زبد نباتي.
    pero puedo vivir de manera que lo honre. Open Subtitles لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَعِيشَ بطريقة ما تجعله فخورا بي
    No soy rica, pero puedo buscar dinero prestado. Open Subtitles لَستُ غنيَ، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ إستعرْ مالاً إذا أنا يَجِبُ أَنْ. لا.
    No soy buena robando autos, pero puedo cocinar algo. Open Subtitles لَستُ سياراتَ سَرِقَة جيدةِ، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَطْبخَ شيءَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more