"مؤتمر الاتحاد الأفريقي" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Asamblea de la Unión Africana
        
    • la Cumbre de la Unión Africana
        
    • la Conferencia de la Unión Africana
        
    • la Asamblea de la UA
        
    • la Comisión de la Unión Africana
        
    • por la Asamblea
        
    • de la Asamblea de la Unión
        
    Voto especial de agradecimiento de la Asamblea de la Unión Africana al Excmo. Sr. Amara Essy, Presidente interino de la Comisión UN قرار مؤتمر الاتحاد الأفريقي بتوجيه خالص الشكر إلى سعادة السيد أمارا إيسي، الرئيس المؤقت للمفوضية
    Decisiones, declaraciones y resoluciones aprobadas por la Asamblea de la Unión Africana en su 11° período ordinario de sesiones UN المقررات والإعلانات التي اعتمدها مؤتمر الاتحاد الأفريقي في دورته العادية الحادية عشرة والقرار الذي اتخذه في تلك اْلدورة
    Decisiciones, declaraciones, mensaje de felicitaciones y moción aprobadas por la Asamblea de la Unión Africana en su 12º período ordinario de sesiones UN المقررات والإعلانات ورسالة التهنئة والاقتراح التي اعتمدها مؤتمر الاتحاد الأفريقي في دورته العادية الثانية عشرة
    Decisión de la Asamblea de la Unión Africana sobre el informe del Consejo de Paz y Seguridad relativo a sus actividades y al estado de la paz y la seguridad en África UN قرار مؤتمر الاتحاد الأفريقي بشأن تقرير مجلس السلام والأمن عن أنشطته وعن حالة السلام والأمن في أفريقيا
    Decisiones, declaraciones y resoluciones aprobadas por la Asamblea de la Unión Africana en su 14º período UN المقررات والإعلانات والقرارات التي اعتمدها مؤتمر الاتحاد الأفريقي في دورته العادية الرابعة عشرة
    Recordando además las decisiones y declaraciones aprobadas por la Asamblea de la Unión Africana en todos sus períodos de sesiones ordinarios y extraordinarios, UN وإذ تشير كذلك إلى القرارات والإعلانات التي اعتمدها مؤتمر الاتحاد الأفريقي في جميع دوراته العادية والاستثنائية،
    Recordando además las decisiones y declaraciones aprobadas por la Asamblea de la Unión Africana en todos sus períodos de sesiones ordinarios y extraordinarios, UN وإذ تشير كذلك إلى القرارات والإعلانات التي اعتمدها مؤتمر الاتحاد الأفريقي في جميع دوراته العادية والاستثنائية،
    Recordando además las decisiones y declaraciones aprobadas por la Asamblea de la Unión Africana en todos sus períodos de sesiones ordinarios y extraordinarios, UN وإذ تشير كذلك إلى القرارات والإعلانات التي اعتمدها مؤتمر الاتحاد الأفريقي في جميع دوراته العادية والاستثنائية،
    Recordando además las decisiones y declaraciones aprobadas por la Asamblea de la Unión Africana en todos sus períodos de sesiones ordinarios y extraordinarios, UN وإذ تشير كذلك إلى القرارات والإعلانات التي اعتمدها مؤتمر الاتحاد الأفريقي في جميع دوراته العادية والاستثنائية،
    6. Pide al Presidente que presente un informe a la Asamblea de la Unión Africana sobre los resultados de la conferencia. UN 6 - يطلب من الرئيس أن يقدم تقريرا عن نتائج هذا المؤتمر إلى مؤتمر الاتحاد الأفريقي.
    En la Asamblea de la Unión Africana celebrada en Sharm el-Sheikh se examinó la cuestión de la aplicación indebida del principio de la jurisdicción universal por algunos países que tienden a utilizar ese principio en contra de determinados dirigentes africanos. UN وقد تناول مؤتمر الاتحاد الأفريقي الذي عقد في شرم الشيخ مسألة إساءة استخدام ذلك المبدأ من جانب بعض البلدان التي يبدو أنها تجنح إلى استخدامه لاستهداف زعماء أفارقة.
    Recordando además las decisiones y declaraciones aprobadas por la Asamblea de la Unión Africana en todos sus períodos de sesiones ordinarios y extraordinarios, UN وإذ تشير كذلك إلى القرارات التي اتخذها والإعلانات التي اعتمدها مؤتمر الاتحاد الأفريقي في جميع دوراته العادية والاستثنائية،
    Recordando además las decisiones y declaraciones aprobadas por la Asamblea de la Unión Africana en todos sus períodos de sesiones ordinarios y extraordinarios, UN وإذ تشير كذلك إلى القرارات التي اتخذها والإعلانات التي اعتمدها مؤتمر الاتحاد الأفريقي في جميع دوراته العادية والاستثنائية،
    La ley modelo sobre jurisdicción universal para los delitos internacionales, aprobada por la Asamblea de la Unión Africana, podría constituir una guía útil para ese propósito. UN والقانون النموذجي المتعلق بالولاية القضائية العالمية للجرائم الدولية الذي اعتمده مؤتمر الاتحاد الأفريقي يمكن أن يوفر إرشادات مفيدة لهذا الغرض.
    Fue respaldado por la Asamblea de la Unión Africana en su 20º período ordinario de sesiones, en enero de 2013. UN وقد أقر ذلك مؤتمر الاتحاد الأفريقي في دورته العادية العشرين المعقودة في كانون الثاني/يناير 2013.
    Entre otras conclusiones, la Asamblea de la Unión Africana decidió solicitar a la Comisión Económica para África que reorientara sus actividades para ajustarlas mejor a las prioridades de África. UN ومن بين نتائج المؤتمر الأخرى أيضاً قرار مؤتمر الاتحاد الأفريقي أن يطلب إعادة تركيز اللجنة الاقتصادية لأفريقيا اهتماماتها لتحسين أعمالها وفقاً لأولويات أفريقيا.
    C. Examen, por la Asamblea de la Unión Africana, de los resultados de la Conferencia Río+20 relacionados con las cuestiones relativas a la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía 24 9 UN جيم - نظر مؤتمر الاتحاد الأفريقي في نتائج مؤتمر ريو+20 المتصلة بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف 24 10
    Mientras tanto, la cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad sigue siendo examinada por distintos grupos y países, incluso hace poco por los Estados Miembros africanos con ocasión de la Cumbre de la Unión Africana celebrada en Banjul (Gambia). UN في الوقت ذاته، لا يزال عدد من المجموعات والبلدان، بما فيها، مؤخرا، الدول الأعضاء الأفريقية، بمناسبة مؤتمر الاتحاد الأفريقي المنعقد في بانجول، غامبيا، تناقش مسألة إصلاح مجلس الأمن.
    El objetivo de esa conferencia era doble: en primer lugar, evaluar los acontecimientos ocurridos en África desde la Conferencia de la Unión Africana celebrada en 2004 con el fin de actualizar la posición común africana sobre las minas terrestres antipersonal. UN والهدف من ذلك المؤتمر ذو شقين - أولا، تقييم التطورات في أفريقيا منذ عقد مؤتمر الاتحاد الأفريقي في عام 2004 بغية استكمال الموقف الأفريقي المشترك بشأن الألغام المضادة للأفراد.
    24. la Asamblea de la UA se reunió en Addis Abeba los días 26 y 27 de mayo de 2013 para celebrar el 50º aniversario de la fundación de la Unión Africana (UA) (anteriormente conocida como Organización de la Unidad Africana (OUA)). UN 24- عقد مؤتمر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في 26 و27 أيار/مايو 2013 للاحتفال بالذكرى الخمسين لتأسيس الاتحاد الأفريقي (منظمة الوحدة الأفريقية سابقاً).
    ix) Pedir al Presidente de la Comisión de la Unión Africana que, en colaboración con la OMS y el UNICEF, presente un informe anual a la Asamblea de la Unión Africana sobre los progresos alcanzados en la erradicación de la poliomielitis en África. UN ' 9` دعوة رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى القيام بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية واليونيسيف، بتقديم تقرير سنوي إلى مؤتمر الاتحاد الأفريقي عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالقضاء على شلل الأطفال في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more