| El Sr. McQueen, en el número 4. | Open Subtitles | فيما نعرفه من مقصوره خاليه أعلى مستر ماكوين رقم 4 سيدى |
| Y dígale al Sr. McQueen que quiero ver el texto del telegrama de Belgrado. | Open Subtitles | و أبلغ مستر ماكوين أننى أريد أن أرى نص البرقيه التى أرسلها من بلغراد |
| - Sr. McQueen, Poirot quiere verlo. | Open Subtitles | مستر ماكوين السيد بوارو سيكون ممتنا إذا سمحت له ببضع دقائق من وقتك |
| Buenas noches, McQuown. Señores, todo suyo. | Open Subtitles | مساء،الخير سّيد ماكوين السادة المحترمون، المكان لكم. |
| McEwen, Rahan, Lotus. Elija cualquier equipo. Pasa media. | Open Subtitles | ماكوين" "راهان" "لوتس" إختر" أي فريق ينفق نصف ذلك |
| Si. El señor MacQueen y el coronel Arbuthnot, pero tampoco ellos se quedaron. | Open Subtitles | نعم ,السيد ماكوين و الكولونيل اربوثنت |
| A la una y media vi al coronel inglés despedirse de McQueen. | Open Subtitles | الساعه الواحده و النصف أتذكر أننى رأيت الكولونيل الإنجليزى يقول عمت مساءا إلى مستر ماكوين خارج المقصوره 3 و 4 |
| Sr. McQueen, desde nuestra charla he descubierto el nombre de su jefe. | Open Subtitles | مستر ماكوين منذ محادثتنا الأخيره و أنا أعلم حقيقة شخصية صاحب العمل الذى تعمل معه |
| ¿Podría McQueen admirando esa gentileza, cometer un asesinato sin traicionar la gentileza de digamos, esa "madrina"? | Open Subtitles | أيمكن الآن ل ماكوين أن يعبر عن إعجابه حول جريمه قذره دون أن يخون الدماثه للسيده التى يمكن أن نطلق عليها أمه فى العماد ؟ |
| - Dígale a McQueen que deseo verlo. | Open Subtitles | إخبر مستر ماكوين أننى أريد أن أراه الآن تمام يا سيدى |
| Dígale al Sr. McQueen que quiero verlo. | Open Subtitles | إخبر مستر ماكوين أننى أريد أن أراه الآن حسنا يا سيدى |
| Y ya que McQueen enfatizó el que Ratchett no hablaba idiomas estaba siendo manipulado para creer que Ratchett ya estaba muerto cuando la voz en francés salió de su compartimento. | Open Subtitles | و طالما أن مستر ماكوين قد غالى فى تأكيد أن راتشيت لا يتقن أى لغه فقد كنت أناور بتفكيرى فى حرص إلى الإعتقاد |
| Además de McQueen y esos delincuentes, | Open Subtitles | فيما عدا تهديدات "ماكوين" والجرائمالمريعه, |
| Sr. McQueen, ¿cómo sabía que el Sr. Calabrese se llevaba una parte de todo? | Open Subtitles | مستر ماكوين ,كيف علمت ان مستر كالابريزي له علاقة بكل شئ كبيرة وصغيره ؟ |
| No, no, el Sr. Cassetti no hablaba francés, y por eso el Sr. McQueen trabajaba para él. | Open Subtitles | لا,لا,لا السيد كاسيتى لايتكلم الفرنسية, ولهذا يعمل عنده السيد ماكوين. |
| - ¿Esa era la vieja Indian de Steve McQueen? | Open Subtitles | صحيح. وكان هذا الهندي ستيف ماكوين القديمة؟ |
| ¿Tú y McQueen por fin habéis encontrado a un paciente | Open Subtitles | أنت و, أمم, ماكوين أخيرا حصلتوا على مريض |
| McQuown, me llamo Blaisdell y estoy aquí para mantener la paz. | Open Subtitles | ، ماكوين ,اسمي بليسديل، أَنا استأجرُت للمُحَافَظَة على السلامَ هنا. |
| No quiero responsabilizar a McQuown, pero envía mucho ganado fuera. | Open Subtitles | أنا لا أَحْملُ ماكوين المسؤلية لَكنَّه حوّلُ الكثير مِنْ الماشيةِ. |
| No me conseguir. Equipo McEwen está en mi camino. Es por eso que te quiero. | Open Subtitles | هذا غير كافٍ بالنسبة لي الفريق الوحيد بطريقي "ماكوين" لهذا السبب أريدك |
| Señor MacQueen, ¿le apetece tomar algo? | Open Subtitles | سيد ماكوين... أترغب فى كأس ؟ |
| Juantorena, la Srta. McQuean aún está viva. | Open Subtitles | لذلك، Juantorena، ملكة جمال ماكوين لا يزال على قيد الحياة. |
| Sólo como 50 por Ian McEwan en su novela Sábado. | Open Subtitles | فقط ما يقارب الخمسين، من كتابة إيان ماكوين " في روايته " السبت |