"ما أراه هو" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo que veo es
        
    • lo que veo son
        
    • lo que puedo ver es
        
    • Solo veo
        
    • Lo que yo vi es
        
    • veo un
        
    Cada vez que miro eso, todo lo que veo es sangre y huesos y tejido tan destrozado que no puedo decir de donde proviene. Open Subtitles وقتما أنظر لهذا، كل ما أراه هو الدماء والعظام.. والنسيج الممزق الذي لا يمكنني أن أقول إلي أي مكان ينتمي
    lo que veo es un burócrata de carrera con demasiado dinero en el banco. Open Subtitles ما أراه هو موظف حكومي بسيط لديه الكثير من الاموال في البنك.
    Todo lo que veo es como la justicia se pervierte día a día. Open Subtitles كل ما أراه هو كيف أن العدالة يتم تحريفها كل يوم.
    Mira, yo todo lo que veo son un montón de copas vacías. Open Subtitles أنظر أنت كل ما أراه هو باقه من الكؤوس الفارغه
    No puedo evitarlo. Todo lo que veo es que pierdes el control. Open Subtitles لا حليلة بيدي، كلّ ما أراه هو أنت تفقدين السيطرة
    Todo lo que veo es debilidad. Veo sus quejas. Open Subtitles كل ما أراه هو الضعف إنني أراها تنتحب و تأن
    No veo un foso lleno de vodka. lo que veo es una gran bofetada fría en la cara. Open Subtitles ما أراه هو صفعة ثلجيّة عملاقة على الوجه.
    Todo lo que veo es a un psicópata que se amarró a una excusa para matar gente y que es tan estúpido que no se da cuenta que Luthor lo está usando. Open Subtitles كل ما أراه هو مخبول يبحث عن عذر ليقتل وغبى بقدر كافى لكى لا يدرك أنه يتم إستغلاله
    Tiene que haber algo en el camino, porque todo lo que veo es la humanidad. Open Subtitles لابد أن هناك ما يعيق النظر, لأن كل ما أراه هو الإنسانية
    Y lo que veo es a un niño que ha pedido una oportunidad... y que todavía no ha decidido si la quiere o no. Open Subtitles و ما أراه هو فتى يطلب فرصة و لم يقرر أيريدها أم لا. شعير عادي ، من فضلك
    Sólo digo lo que veo, y lo que veo es un melón con una visera. Open Subtitles أنا أدعوهم كما أراهم. و ما أراه هو بطّيخة تعتمر قبّعة.
    Todo lo que veo es el título: Open Subtitles كل ما أراه هو العنوان الجانبي:
    Contemplo el mundo y todo lo que veo es un lugar frío donde los sueños mueren. Open Subtitles أنا أحدّق في هذا العالم وكل ما أراه هو مكان ثلجي حيث تموت فيه الأحلام
    Pero, honestamente, todo lo que veo es, como, ojos y nariz, tú sabes, cabello, orejas y... Open Subtitles لكن بصراحة، لا كل ما أراه هو الأعين ، والأنف وكما تعرفين، الشعر و الأذان
    Aún ahora... cierro los ojos... y todo lo que veo es a mis hermanos colgando de esa maldita farola. Open Subtitles مع ذلك كل مرة أغلق فيها عيناني كل ما أراه هو أخوتي ملعقون من ذلك عمود المصابح اللعين
    Violet, no me importa mirarme en el espejo... porque lo que veo es una mujer que no tiene miedo del futuro. Open Subtitles بنفسج،لايزعجنيأنأنظر لنفسيفيالمرآة . لأن ما أراه هو إمرأة ليستخائفةمن المستقبل.
    Todo lo que veo son mesas aburridas sin ninguna decoración de cumpleaños. Open Subtitles كل ما أراه هو طاولات قديمة بدون زينة عيد الميلاد.
    Pero lo que veo son legisladores que luchan por mantenerse al día con los rápidos cambios en la tecnología. TED إلا أن ما أراه هو أن المشرّعين هم الذين يعانون لمواكبة التغيرات المتسارعة في التكنولوجيا.
    Sigo buscando alguien a quien culpar, pero ... todo lo que puedo ver es la sonrisa bobalicona de Dave Open Subtitles أظل أبحث عن شخص لإلقاء اللوم عليه ، ولكن كل ما أراه هو ابتسامة ديف الكبيرة
    Solo veo rotaciones de guardias, nada sobre mi madre. Open Subtitles كُل ما أراه هو تفاصيل عن منوابة الحراس لا شيء يخص أمي
    Lo que yo vi es más que nada un juego sexual húmedo, de un gusto de lo peor, claro que sí, Open Subtitles ما أراه هو أقرب ما يكون إلى الشذوذ المتبادل في اسوأ الاحتمالات طبعاَ لكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more