"ما الفائدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Cuál es el punto
        
    • Qué sentido tiene
        
    • De qué sirve
        
    • ¿ Qué sentido
        
    • ¿ Para qué
        
    • Cuál es el sentido
        
    • ¿ Qué más da
        
    • qué vale
        
    • Qué caso tiene
        
    • cual es el punto
        
    • Cuál es el punto de
        
    ¿Cuál es el punto en salvar el mundo si no puedes acostarte con alguien de vez en cuando? Open Subtitles ما الفائدة من إنقاذ العالم و أنت لا يمكنك حتى اقامة علاقة مرة كل فترة؟
    ¿Cuál es el punto de dar vueltas por el medio del tráfico? Open Subtitles ما الفائدة من التجوّل بلا هدف بين السيارات؟
    ¿Qué sentido tiene hacer una pelea si vas a matar al ganador? Open Subtitles خسر الجميع ما الفائدة من القتال اذا كنت ستقتل الفائز
    ¿Qué sentido tiene tener pescado si nos van a matar a todos? Open Subtitles ما الفائدة من وجود الأسماك إذا كنا سنتعرض للذبح جميعنا
    ¿de qué sirve todo esto si no vamos a dejar que esto cambie? Open Subtitles ما الفائدة من كل هذا اذا لم تدعوا هذا يغيركم ؟
    Y estoy viendo el capítulo de la vida en familia y parques y escuelas y todo lo que pensaba, ¿esto para qué? Open Subtitles و كنت انظر الى الفصل المتعلق بالحياة الأسرية و المتنزهات والمدارس و كنت افكر, ما الفائدة من ذلك الكتاب؟
    Entonces, ¿cuál es el sentido de este raro proceso biológico? TED إذاً ما الفائدة من هذه العملية البيولوجية الغير المألوفة ؟
    ¿Qué más da si no puedo pellizcar a las mujeres ni escuchar música? Open Subtitles لكن ما الفائدة إن لم أستطع مداعبة امرأة أو سماع موسيقى ؟
    ¿Cuál es el punto de estar frente a un público cuando vamos a apestar? Open Subtitles ما الفائدة من التشجيع أمام حشد إذا كنا سنكون سيئين ؟
    En mi cabeza repaso todos los protocolos, todos los secretos y me pregunto, ¿cuál es el punto de morir, todas esas cosas en mi cabeza? Open Subtitles بحثت في عقلي عن جميع الأوامر وجميع الأسرار وسألت نفسي، ما الفائدة من الموت وهذا الشيء محصور في عقلي ؟
    ¿Cuál es el punto de repetir de memoria la definición de un libro? Open Subtitles ما الفائدة من حفظ ما ذكر في الكتاب بحذافيره؟
    ¿Qué sentido tiene cuando tu jefe ni siquiera recuerda tu nombre? - Tengo una idea. Open Subtitles أعني ما الفائدة بينما رئيسك لا يتذكر اسمك؟
    ¿Qué sentido tiene haber robado en la piscina si nadie se entera? Open Subtitles ما الفائدة من سرقة المسبح العام إذا لم يعلم أحد أنك من فعل هذا ؟
    ¿Qué sentido tiene arriesgarse a despertar por salvar a ese chico? Open Subtitles لقد فعلتها ما الفائدة من إنقاذ الفتى إذا تحولت لـ كائن مستيقظ ؟
    "Bueno, entonces -me digo-, ¿de qué sirve aprender a hacer lo correcto" Open Subtitles حسنا، إذا، قلت لنفسي، ما الفائدة من تعلم عمل الصواب
    ¿De qué sirve producir abogados sin jurados que producen conocimiento de los fundamentos filosóficos subyacentes del sistema legal? TED ما الفائدة من تخريج محامين بدون محلفين يعملون على صياغة المعرفة الخاصة بالأسس الفلسفية للنظام القانوني؟
    si ya había ganado todo, y esto era, como, ¿qué sentido tenía? TED لقد ربحت كل شي .. ولكن هنا .. ما الفائدة من كل هذا ؟
    ¿Para qué voy a usar todos esos poderes si no tengo el poder del amor? Open Subtitles ما الفائدة من إستعمال كل تلك القدرات إذا لم تكن عندي قوة الحب؟
    Pero él es lo que es y dado el peligro que representa creo que tenemos que preguntarnos Cuál es el sentido de mantenerlo vivo. Open Subtitles لكنه ما هو عليه، ونظراً إلى الخطر الذي يشكله.. يجب أن نسأل أنفسنا ما الفائدة من الإبقاء عليه حيّاً؟
    Sí. Estamos muy cerca del hotel. ¿Qué más da ahora? Open Subtitles نحن قريبون جداً من الفندق ما الفائدة الآن؟
    Pero ¿qué tipo de ayuda? ¿De qué vale esa ayuda cuando ves con tus propios ojos la situación? UN ولكن ما هو نوع المساعدة؟ ما الفائدة من هذه المساعدة عندما يرى المرء بنفسه حقيقة الوضع.
    ¿Qué caso tiene que te asignes aleatoriamente a alguien... si no puedes llegar a conocerlo, verdad? Open Subtitles أعني ما الفائدة أن يعينوا لك شريكا في الغرفة بشكل عشوائي
    Si ser mejor que City College significa dejar que nos destruyan, ¿cual es el punto? Open Subtitles إذا كان كوننا أفضل من كلية المدينة يعني السماح لهم بتدميرنا، إذا ما الفائدة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more