¿Cuál es el punto en salvar el mundo si no puedes acostarte con alguien de vez en cuando? | Open Subtitles | ما الفائدة من إنقاذ العالم و أنت لا يمكنك حتى اقامة علاقة مرة كل فترة؟ |
¿Cuál es el punto de dar vueltas por el medio del tráfico? | Open Subtitles | ما الفائدة من التجوّل بلا هدف بين السيارات؟ |
¿Qué sentido tiene hacer una pelea si vas a matar al ganador? | Open Subtitles | خسر الجميع ما الفائدة من القتال اذا كنت ستقتل الفائز |
¿Qué sentido tiene tener pescado si nos van a matar a todos? | Open Subtitles | ما الفائدة من وجود الأسماك إذا كنا سنتعرض للذبح جميعنا |
¿de qué sirve todo esto si no vamos a dejar que esto cambie? | Open Subtitles | ما الفائدة من كل هذا اذا لم تدعوا هذا يغيركم ؟ |
Y estoy viendo el capítulo de la vida en familia y parques y escuelas y todo lo que pensaba, ¿esto para qué? | Open Subtitles | و كنت انظر الى الفصل المتعلق بالحياة الأسرية و المتنزهات والمدارس و كنت افكر, ما الفائدة من ذلك الكتاب؟ |
Entonces, ¿cuál es el sentido de este raro proceso biológico? | TED | إذاً ما الفائدة من هذه العملية البيولوجية الغير المألوفة ؟ |
¿Qué más da si no puedo pellizcar a las mujeres ni escuchar música? | Open Subtitles | لكن ما الفائدة إن لم أستطع مداعبة امرأة أو سماع موسيقى ؟ |
¿Cuál es el punto de estar frente a un público cuando vamos a apestar? | Open Subtitles | ما الفائدة من التشجيع أمام حشد إذا كنا سنكون سيئين ؟ |
En mi cabeza repaso todos los protocolos, todos los secretos y me pregunto, ¿cuál es el punto de morir, todas esas cosas en mi cabeza? | Open Subtitles | بحثت في عقلي عن جميع الأوامر وجميع الأسرار وسألت نفسي، ما الفائدة من الموت وهذا الشيء محصور في عقلي ؟ |
¿Cuál es el punto de repetir de memoria la definición de un libro? | Open Subtitles | ما الفائدة من حفظ ما ذكر في الكتاب بحذافيره؟ |
¿Qué sentido tiene cuando tu jefe ni siquiera recuerda tu nombre? - Tengo una idea. | Open Subtitles | أعني ما الفائدة بينما رئيسك لا يتذكر اسمك؟ |
¿Qué sentido tiene haber robado en la piscina si nadie se entera? | Open Subtitles | ما الفائدة من سرقة المسبح العام إذا لم يعلم أحد أنك من فعل هذا ؟ |
¿Qué sentido tiene arriesgarse a despertar por salvar a ese chico? | Open Subtitles | لقد فعلتها ما الفائدة من إنقاذ الفتى إذا تحولت لـ كائن مستيقظ ؟ |
"Bueno, entonces -me digo-, ¿de qué sirve aprender a hacer lo correcto" | Open Subtitles | حسنا، إذا، قلت لنفسي، ما الفائدة من تعلم عمل الصواب |
¿De qué sirve producir abogados sin jurados que producen conocimiento de los fundamentos filosóficos subyacentes del sistema legal? | TED | ما الفائدة من تخريج محامين بدون محلفين يعملون على صياغة المعرفة الخاصة بالأسس الفلسفية للنظام القانوني؟ |
si ya había ganado todo, y esto era, como, ¿qué sentido tenía? | TED | لقد ربحت كل شي .. ولكن هنا .. ما الفائدة من كل هذا ؟ |
¿Para qué voy a usar todos esos poderes si no tengo el poder del amor? | Open Subtitles | ما الفائدة من إستعمال كل تلك القدرات إذا لم تكن عندي قوة الحب؟ |
Pero él es lo que es y dado el peligro que representa creo que tenemos que preguntarnos Cuál es el sentido de mantenerlo vivo. | Open Subtitles | لكنه ما هو عليه، ونظراً إلى الخطر الذي يشكله.. يجب أن نسأل أنفسنا ما الفائدة من الإبقاء عليه حيّاً؟ |
Sí. Estamos muy cerca del hotel. ¿Qué más da ahora? | Open Subtitles | نحن قريبون جداً من الفندق ما الفائدة الآن؟ |
Pero ¿qué tipo de ayuda? ¿De qué vale esa ayuda cuando ves con tus propios ojos la situación? | UN | ولكن ما هو نوع المساعدة؟ ما الفائدة من هذه المساعدة عندما يرى المرء بنفسه حقيقة الوضع. |
¿Qué caso tiene que te asignes aleatoriamente a alguien... si no puedes llegar a conocerlo, verdad? | Open Subtitles | أعني ما الفائدة أن يعينوا لك شريكا في الغرفة بشكل عشوائي |
Si ser mejor que City College significa dejar que nos destruyan, ¿cual es el punto? | Open Subtitles | إذا كان كوننا أفضل من كلية المدينة يعني السماح لهم بتدميرنا، إذا ما الفائدة ؟ |