| Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la UNMIS son las siguientes: | UN | 150 - في ما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتصل بتمويل البعثة: |
| Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la UNMIS son las siguientes: | UN | 96 - في ما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتصل بتمويل البعثة: |
| Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la MINURCAT son las siguientes: | UN | الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتصل بتمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد هي: |
| con respecto a la financiación de la MINUEE, la Asamblea General deberá adoptar las medidas siguientes: | UN | 21 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتصل بتمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا: |
| Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General con respecto a la financiación de la UNMISS para el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 figuran en el párrafo 70 del informe sobre la ejecución del presupuesto. | UN | 89 - ترد في الفقرة 70 من تقرير الأداء الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها في ما يتصل بتمويل بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012. |
| Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Operación son las siguientes: | UN | 161 - في ما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتصل بتمويل العملية: |
| Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la FNUOS son las siguientes: | UN | 35 - الإجراءات التي ينبغي للجمعية العامة اتخاذها في ما يتصل بتمويل القوة هي التالية: |
| V. Medidas que deberá adoptar la Asamblea General Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la MINURSO son las siguientes: | UN | 43 - يتمثل الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما في ما يتصل بتمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية في ما يلي: |
| Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Misión son: | UN | 223 - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتصل بتمويل البعثة هي كالتالي: |
| Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Misión son: | UN | 108 - في ما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتصل بتمويل البعثة: |
| IV. Medidas que deberá adoptar la Asamblea General Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la ONUCI son las siguientes: | UN | 129 - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتصل بتمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار هي ما يلي: |
| Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Misión son las siguientes: | UN | 127 - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتصل بتمويل البعثة هي: |
| Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Operación son las siguientes: | UN | ١٣٧ - الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما في ما يتصل بتمويل العملية: |
| Los expertos destacaron la importancia de asegurar una gestión eficaz en colaboración con el sector financiero privado y de conocer las exigencias de ese sector en relación con la financiación para la ordenación sostenible de los bosques. | UN | 54 - وسلَّط الخبراء الضوء على أهمية المشاركة الفعالة مع قطاع التمويل الخاص وإدراك احتياجات ذلك القطاع في ما يتصل بتمويل الإدارة المستدامة للغابات. |
| Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la MINUSTAH son las siguientes: | UN | 105 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتصل بتمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي: |
| Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General con respecto a la financiación de la Misión para el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014 figuran en el párrafo 142 del informe sobre el presupuesto correspondiente a ese período. | UN | 90 - وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها في ما يتصل بتمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 في الفقرة 142 من التقرير المتعلق بميزانية تلك الفترة. |
| Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General con respecto a la financiación de la MINURSO para el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 figuran en el párrafo 43 del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/65/665). | UN | 34 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتصل بتمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 في الفقرة 43 من تقرير الأداء (A/65/665). |
| Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General con respecto a la financiación de la MINURSO para el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 figuran en el párrafo 55 del proyecto de presupuesto (A/65/720). | UN | 35 - وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتصل بتمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 في الفقرة 55 من وثيقة الميزانية المقترحة (A/65/720). |
| Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General con respecto a la financiación de la MINUSTAH para el período comprendido entre el 1de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 figuran en el párrafo 63 del informe de ejecución (A/67/605). | UN | 54 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتصل بتمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 في الفقرة 63 من تقرير الأداء (A/67/605). |
| Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General con respecto a la financiación de la MINUEE durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 se enuncian en el párrafo 24 del proyecto de presupuesto para el ejercicio 2006/2007 (A/60/636). | UN | 26 - ويرد الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في ما يتصل بتمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 في الفقرة 24 من الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007 (A/60/636). |