"متاكدة انك" - Translation from Arabic to Spanish

    • segura que
        
    • Estoy segura de que
        
    Estoy segura que esto va a terminar antes de lo que tú piensas. Open Subtitles انا متاكدة انك ستحقق كل ما تريد قبل ان يفوت الوقت
    ¿Estas segura que no recuerdas de dónde vinieron estas marcas? Open Subtitles هل انتى متاكدة انك لا تتزكرينى من اين اتت تلك العلامات؟
    - Estas segura que quieres hacer esto? Open Subtitles هل انت متاكدة انك ستفعلين هذا؟
    Estoy segura que estás preocupada por nada. Open Subtitles انا متاكدة انك قلقة حيال لاشيء
    Estoy segura de que sabes que sería un conflicto de intereses. Open Subtitles أنا متاكدة انك تعي ان هذا تضارب في المصالح
    ¿Segura que no quieres venir a tomar algo? Open Subtitles متاكدة انك لاتودين الذهاب معنا لنادي كأس الخمر الاخيره؟
    Entiendo, Padre. Estoy segura que sabes lo qué están haciendo. Open Subtitles اتفهم ياابتي انا متاكدة انك تعرف عملك جيدا
    ¿Segura que no quieres cavarle otra tumba? Open Subtitles هل انت متاكدة انك لا تريدى حفر حفرة ثانية لة؟
    ¿Está segura que quiere sólo esta? Open Subtitles هل انتى متاكدة انك تريدى واحدة فقط؟
    Estoy segura que está rendida. Por favor, siéntese. Open Subtitles انا متاكدة انك مرهقة ارجوك اجلسي
    Estoy segura que la heroína es buenísima. Open Subtitles أنا متاكدة انك ادمنته كالهروين
    estas segura que no quieres volver? Open Subtitles هل انت متاكدة انك لا تريدين ان ترجعي؟
    ¿Estas segura que estás preparada para ésto? Open Subtitles هل انتِ متاكدة انك مستعدة لهذا ؟
    Pero primero, estoy segura que recuerdas esto... Open Subtitles ولكن بداية انا متاكدة انك تذكر هذه
    ¿Estas segura que estas bien? Open Subtitles هل انت متاكدة انك بخير؟
    ¿Segura que estas bien? Open Subtitles هل انت متاكدة انك بخير؟
    - segura que ahi lo pusimos? Open Subtitles هل انت متاكدة انك وضعته هنا ؟
    Guau, ¿estás segura que estás preparada? Open Subtitles واو، هل أنت متاكدة انك جاهزة؟
    Axl, estoy segura que tienes muchas cosas sobre qué escibir si solo lo piensas. ¿Qué hay de la vez que ayudaste en el refugio para desamparados? ¿O todo lo que hiciste para ayudar a la tía Edie? Open Subtitles آكسل) انا متاكدة انك ستجد اشياء كثيرة لتكتب عنها اذا فكرت بها فحسب) ماذا عن تلك المرة التي ساعدت فيها في ملجا المشردين؟
    ¿Segura que no estás herida? Open Subtitles هل انت متاكدة انك على ما يرام
    Y Estoy segura de que has notado que soy una supermodelo delgada ahora que mi tiroides está bajo control. Open Subtitles وانا متاكدة انك لاحظت اني اني جميلة والان غدتي الدرقية تحت السيطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more