"متجمداً" - Translation from Arabic to Spanish

    • congelado
        
    • frío
        
    • helado
        
    • congeló
        
    • hielo
        
    Es primavera en el alto Ártico y el sol ilumina un océano gigante congelado, la primera parada en nuestro viaje. Open Subtitles إنه فصل الربيع في القطب الشمالي الأعلى والشمس تُنير محيطاً ،عملاقاً متجمداً إنها المحطة الأولى في رحلتنا
    Si tuviera que elegir una forma de morir, congelado no sería la peor. Open Subtitles إن تمكنت من اختيار وسيلة للموت فالموت متجمداً لن تكون الأسوأ
    Estaba parado en el porche, congelado, y del otro lado había calor y comodidad. Open Subtitles وأقف على الشرفة متجمداً من البرد، وعلى الجانب الآخر أجد الراحة والدفء.
    Si yo tuviera frío, también te quitaría la chaqueta. Open Subtitles حسناً حسناً أعتقد أنى أن كنت متجمداً كنت سأخذ معطفك أيضاً
    Traté de hablar con él durante la cena. Es más frío que el hielo. Open Subtitles حاولتُ التحدّثَ معهُ خلال العشاء جلسَ هُناك متجمداً كالسَهلِ الأجرَد
    Es primavera en el ártico y el sol ilumina un gigantesco océano helado, es la primera parada de nuestro viaje. Open Subtitles إنه فصل الربيع في القطب الشمالي الأعلى والشمس تُنير محيطاً ،عملاقاً متجمداً إنها المحطة الأولى في رحلتنا
    Cierto, pero si se congeló, el cuerpo del fantasma podría estar todavía atrapado allí. Open Subtitles صحيح، لكن أن كان جسمه متجمداً ربما ما زال محصوراً بقعر البحيرة
    el robo que dejo a un hombre totalmente congelado. Open Subtitles عن عملية السطو التي خلف ورائها رجلاً متجمداً
    Había perdido a su jauría, tenía las piernas rotas, y se dio cuenta de que iba a morir congelado. Open Subtitles فقَدَ فريقَ كِلابِه، و انكسرَت ساقاه أدركَ أنهُ سيموتُ متجمداً
    Una advertencia. Tu padre aún está congelado. Open Subtitles انبهك أن والدك ما يزال متجمداً
    Y luego miré alrededor y todo también estaba congelado. Open Subtitles وبعدها نظرت حولي وكل شيء كان متجمداً أيضاً
    ¿Sabías que en Italia hallaron a un hombre que llevaba 5000 años congelado? Open Subtitles هل سمعت عر الرجل الذي عاش قبل 5 آلاف عام و عُثر عليه متجمداً في جبال الألب الإيطالية؟
    Cuando encontraron a Carbone estaba tan congelado que tomó dos días deshelarlo para la autopsia. Open Subtitles عندما وجدوا كاربون في شاحنة اللحم كان متجمداً ومتصلباً ... إستغرق الأمر يومين كي يستطيعوا تشريح جثته
    Cuando Lewis era joven, el mar quedaba congelado en el horizonte hasta julio, y algo de hielo se mantenía fuera de la orilla todo el verano. Open Subtitles عندما كان (لويس) صغيراً، كان البحر يظل متجمداً على مد البصر حتى شهر يوليو وبعض الجليد لا يذوب عن الشاطىء طوال الصيف
    Dicen que nací el día más frío del mundo y que mi corazón se congeló. Open Subtitles لقد قالوا بأنه ولد في أبرد يوم في العالم وقلبي كان متجمداً.
    Estaba a mitad del bósque tratando de esconderme detrás de los árboles. Hacía frío. Open Subtitles محاولاً الإختباء خلف الأشجار ، والجو كان متجمداً
    No dormi anoche, tuve frío todo el tiempo Open Subtitles لم استطع النوم ليلة امس كنت متجمداً طوال الليل
    Por la mañana estaba helado y agotado de la falta de sueño Open Subtitles في الصباح كنت متجمداً وخائر القوى من قلة النوم
    Estás helado. Ponte junto a la chimenea. Open Subtitles تبدو متجمداً أقترب من الموقد
    # Dicen que nací, con el corazón helado. # Open Subtitles # قالوا بأنني أمتلك قلباً متجمداً #

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more