| Yo suelo comprar flores, pero mi madre no está buscada por múltiples delitos. | Open Subtitles | غالباً أشتري لها ورود لكن أمي ليست مطلوبه بتهم جنائيه متعدده |
| Parte de ese problema es haber tenido falta de participación en estos diálogos. De múltiples piezas de la sociedad humana. | TED | أعتقد جزء من هذه المشكله هو، أنه كان لدينا نقص في الحضور في هذه الحوار من أجزاء متعدده في المجتمع البشري |
| múltiples merodeadores controlados, único en casas encantadas. | Open Subtitles | سيطره متعدده للأرواح المسكونه انه شئ فريد فى البيوت المسكونه بالاشباح |
| Un gusano con varias cabezas para encontrar huellas digitales a través de una red. | Open Subtitles | فى الواقع ورم متعدده الرؤوس لكى تسرق الاثار الرقميه من خلال الشبكات المغلقه |
| La misma huella en varios billetes apuntaría a quienquiera que puso los billetes en los pantalones de la víctima. | Open Subtitles | نفس البصمه على اوراق نقديه متعدده ينبغي ان تشير الى من وضع النقود في سروال الضحيه. |
| Sargento Bauer quiero denunciar un múltiple asesinato. | Open Subtitles | أريد التحدث للمفتش باير أريد الإبلاغ عن جريمه متعدده |
| múltiples perforaciones en torso superior y base del cuello. | Open Subtitles | جروح متعدده إلى الجذعِ الأعلى وقاعدةِ الرقبةِ |
| Si los desnudos surrealistas deben ir en la pared del este o debería poner las múltiples esculturas fálicas allí. | Open Subtitles | اذا يجب وضع عراه سرياليين عند الحائط الشرقي او اضع نحت مغالطات متعدده هناك يبدون جميلين جداً عندما تضربهم الشمس |
| Identidades y arrestos múltiples, pero no llegó a prisión. | Open Subtitles | كما أنه لم يغادر البلاد، فما زال هنا هويات متعدده، وإعتقالات متعدده كذلك لكن لا وقت للسجن |
| Eran cosas como despidos, divorcios, problemas legales, parejas múltiples, cosas así. | Open Subtitles | الذين يعانون من أشياء مثل فقد الوظائف و الطلاق و مخالفة القانون، و علاقات متعدده ، أشياء كهذه |
| Convirtamos la pelea contra la liga en una guerra con múltiples frentes. | Open Subtitles | ونجعل الرابطه تخوض حرباًً على أصعدة متعدده |
| Las líneas de fracturas radiales múltiples originadas en el glabela finalizan en fracturas en el maxilar superior. | Open Subtitles | اشعة متعدده وخطوط كسر مكانها في عظام الجبهه, ونهايه الكسور في الفك العلوي. |
| Bueno, muestra fracturas múltiples en las falanges distales y medias así como en los metatarsianos lo que podría indicar | Open Subtitles | جيد كسور متعدده على السلاميات الطرفيه و الوسطى |
| La lesión tiene las características... de una lesión producida por un golpe... y múltiples golpes. | Open Subtitles | الجرح لديه خصائص لحرج يحدث من ضربه واحده و ضربات متعدده |
| También tengo partículas de múltiples insectos y especies vegetales. | Open Subtitles | اجل , ايضا , حصلت على بعض رواسب الجسيمات من حشرات متعدده و اصناف من اوارق الشجر |
| 20 de opciones múltiples, 10 de desarrollo, no se permiten calculadoras. | Open Subtitles | 20 فقره متعدده الإختيار, 10 مقاليه, غير مسموح بالآله الحاسبه |
| múltiples conclusiones en costado, hombro y parte baja del abdomen. | Open Subtitles | كدمات متعدده على الجنب والكتف وأسفل البطن |
| Y arregla la licuadora tan pronto como puedas. ¿Puedes hacer varias cosas? | Open Subtitles | واصلح الخلاط , هل تستطيع فعل اشياء متعدده ؟ |
| ¿Los gánster accidentalmente les dispararon a varias chicas? | Open Subtitles | اوقات متعدده وسنطلق على كل الفتيات المتعددة؟ |
| Recuerda, la DGSI ha interceptado varias comunicaciones. | Open Subtitles | تذكر , ادارة العلوم و الابتكار أعترضت أتصالات متعدده |
| Es un ciudadano estadounidense que se sospecha... que ha cometido varios asesinatos por encargo desde 2010. | Open Subtitles | إنه مواطن أمريكي مشتبه به في عقود قتلٍ متعدده منذ عام 2010 |
| Rastreo múltiple, y los más modernos aditivos. | Open Subtitles | ذات انماط تتبع متعدده,. بالاضافه الى اخر الاجراءات المضاده |
| Tiene una gran variedad de drogas en el organismo. | Open Subtitles | إختبارات الدم تُظهر أنواع متعدده من العقاقير المخدره فى دمه |