Estoy sorprendida de verlo aquí. Esto realmente no es su pelea, ¿verdad? | Open Subtitles | أنا متفاجئه لأراك هنا هذه حقا ليست معركتك أليس كذالك؟ |
Estoy sorprendida de recibir tal pedido de un hombre tan inteligente y noble como usted. | Open Subtitles | أنا متفاجئه من هذا الطلب من رجل حكيم ونبيل مثلك |
No ricemos el rizo, cariño. (Y Mary, intenta parecer sorprendida) | Open Subtitles | لا تضعي وردة الزنبق واظهري لهم أنكِ متفاجئه |
me sorprende que recuerdes algo. Te la pasaste vomitando en un urinario. | Open Subtitles | أنا متفاجئه من أنك تتذكر الجامعه لقد قضيت معظم وقتك فيها تتقيأ في المرحاض |
No me sorprendería ...que Harriet se esté enamorando por tercera vez este año. | Open Subtitles | لن اكون متفاجئه اذا كانت هارييت على وشك الوقوع في الحب للمره الثالثه هذه السنه |
Quiero decir, estoy sorprendido que no usara un monóculo y una capa. | Open Subtitles | أعني، أنا متفاجئه فحسب أنك لم تلبس نظارة مفردة و قبعه |
Eres tan raro y patético, que estoy sorprendida de que no hayas ido detrás de mí. | Open Subtitles | انت غريب جدا ومثير للشفقه انا متفاجئه من انك لم ترغب بي ايضا |
Pero, dado lo enojado que estás, estoy sorprendida de que entraras a la ambulancia, a no ser que no hayas estado completamente lúcido todo el tiempo. | Open Subtitles | لكن بالنظر لمقدار غضبك أنا متفاجئه أنك حتى صعدت الى سيارة الاسعاف الا اذا لم تكن واعيا تماما أنذاك |
¡Lo sé, yo también estoy sorprendida! | Open Subtitles | أنا اعرف ، لقد كنتُ متفاجئه أيضاً |
No quería que tú te sintieras sorprendida, como me pasó a mí. | Open Subtitles | لم ارد منكِ ان تكوني متفاجئه مثلي |
Solo estoy sorprendida de que no lo hayas dejado antes. | Open Subtitles | انا متفاجئه انك لم تتخلي عنه بسرعة |
Estoy sorprendida. | Open Subtitles | انا متفاجئه لقد كنت مثل الهائج |
Estaba realmente sorprendida de que me llamaras. | Open Subtitles | لقد كنتُ متفاجئه بحق من مهاتفتكِ لي. |
Estaba realmente sorprendida de que me llamaras. | Open Subtitles | لقد كنتُ متفاجئه بحق من مهاتفتكِ لي. |
me sorprende que no haya ocurrido antes, para ser honesta. | Open Subtitles | انا متفاجئه ان ذلك لم يحدث قبل الان للامانه |
me sorprende que el comité escolar se rinda tan fácilmente. | Open Subtitles | انا متفاجئه ان مجلس الاداره سوف يستسلم بسهوله |
me sorprende que no se cayeran los globos. Necesito saber... que la medida "C" está fracasando, ¿sí? El arte debe morir. | Open Subtitles | انا متفاجئه لانهم لم يطلقوا البالونات اسمعي اريد ان اعرف |
Yo digo que, nunca vi a un hombre tan ocupado en no estar enamorado que no me sorprendería si escuchamos campanas de bodas. | Open Subtitles | سأقول انني لم ارى رجل مشغول جدا عن الحب بهذه الدرجة, لذلك لاينبغي ان اكون متفاجئه اذا لم نسمع حتى الآن اجراس الزفاف |
Y no me sorprendería si Martel formara parte de la conspiración de los Caballeros Rojos. | Open Subtitles | ولن اكون متفاجئه اذا كان مارتل تابع لجماعة الفرسان الحمر |
Se habrá sorprendido de enterarse que tenías un novio. | Open Subtitles | هل كانت متفاجئه من معرفتها ان لدي رجل يعشقني؟ |
Estoy sorprendido de que no lo hayas sabido, Dante. | Open Subtitles | انا متفاجئه لم تعلم ذلك, دانتي |
¿Te sorprende que tenga un lado amable? | Open Subtitles | متفاجئه من أن لديها جانب حنون؟ |