| Ahora sé cómo se siente la ropa cuando está en la secadora. | Open Subtitles | بتّ أعرف الآن شعور الملابس المغسولة في مجففة الملابس |
| Es mi fiesta. ¡Ahora cállate o te encerraré en la secadora! | Open Subtitles | لا، إنها حفلتي والآن ابقى هادئاً وإلا قمت بربطك في مجففة الملابس |
| Solían realizar un trecho del viaje en barca, otro trecho en automóvil y el resto atravesando a pie pantanos secos. | UN | وعادة ما يقطعون جزءا من الرحلة بالزوارق وجزءا بالسيارات والباقي سيرا على اﻷقدام فوق مستنقعات مجففة. |
| Todas las víctimas estaban dentro de sus casas y sin cabeza, y tenían la piel deshidratada. | Open Subtitles | كلّ الضحايا وُجدوا داخل بيوتهم بدون رؤوسهم، وكانت بشراتهم مجففة. |
| Al sur de África, la jugosa oruga mopane es un alimento básico que se cocina lentamente en una salsa picante o se comen seca y salada. | TED | في جنوب أفريقيا تعتبر دودة المابون الغضة غذاءً أساسياً مطبوخة على نار هادئة بصلصلة حارة أو تؤكل مجففة ومملحة. |
| 057 Frutas y nueces, frescas o secas | UN | 057 فواكه وجوزيات، طازجة أو مجففة |
| En invierno, meto mis chándales en la secadora... antes de meterme en la cama, así cuando me meto debajo de las sábanas, ya están calentitos. | Open Subtitles | في الشتاء أضع ملابس النوم في مجففة الملابس قبل الذهاب للنوم مباشرة حتى عندما أكون تحت الأغطية تصبح دافئة |
| Así que tiene sentido que me encarara con la secadora después de que el técnico intentara timarme. | Open Subtitles | لذا كان من المعقول أن أعمل على مجففة الملابس بعد أن حاول المصلح سرقتي. |
| Es Jane Austen retorciéndose en su tumba como un gato en una secadora. | Open Subtitles | إنه صوت (جاين اوستن) تتقلب في قبرها كقطة في مجففة ملابس. |
| Por favor, no hables de lo de la secadora. | Open Subtitles | أرجوك لا تتكلم عن مجففة الملابس |
| El biberón está en la nevera, la manta en la secadora y la niñera llegará en una hora, como máximo. | Open Subtitles | هنري - رضاعته في الثلاجه وبطانيته في مجففة الملابس والمربية ستأتي تقريبا بعد ساعة |
| Le gusta su mantita cálida y agradable, así que la caliento con una secadora. | Open Subtitles | لذلك أسخنها لها في مجففة الملابس |
| En la cocina, Inspector, Ud. va a encontrar un frasco de escarabajos secos. | Open Subtitles | ستجد فى المطبخ سيدى المفتش جرًة بها خنافس مجففة |
| Rodajas de manzana, frutos secos, mermelada, fresas, incluso el queso, por el amor de Dios, pero la clave del bollo danés, damas, es la cáscara de limón. | Open Subtitles | شرائح تفاح وفواكه مجففة ومربي توت وحتى جبن، لكن السر في الفطائر الكروية أيتها السيدتان هو بشر الليمون. |
| Está deshidratada, sus electrolitos están bajos. | Open Subtitles | حسنا , انها مجففة. إنخفضت الإشارات الكهربائية ... |
| Estoy deshidratada de tanto llorar. | Open Subtitles | أنا مجففة من كل ذلك البكاء. |
| Carne, papas, tocino y fruta seca. Todo junto. | Open Subtitles | لحم وبطاطس ولحم خنزير وفواكه مجففة مخلوطة جميعا |
| Galleta, pimienta cecina, muchas mueces, semillas, frutas secas y bebidas. | Open Subtitles | "نوبة قلبية، ديك رومى محضر، مكسرات كثيرة بذور، خضروات وفواكه مجففة" |
| La diferencia se compensa con un aumento de las importaciones de pescado seco y en lata. | UN | يقابل ذلك حدوث زيادة في الواردات من اﻷسماك في شكل أسماك مجففة ومعلبة. |
| Pues... Hay secadoras con ciclos cortos o enormes tetas sudorosas en mallas. | Open Subtitles | حسناً ، لديك إما ملابس مجففة كثيرة أو أثداء تقفز وهي مبتلة وشبه عارية |
| Está liofilizado. Son frascos liofilizados. | Open Subtitles | حبات مجففة بالتجميد |
| Como se dice en el párrafo 11 del informe, aunque se estaba realizando una licitación, se hicieron arreglos provisionales para la adquisición de raciones deshidratadas y congeladas en el mercado local, así como para el uso de raciones de reserva. | UN | وكما هو مبين في الفقرة 11، اتخذت ترتيبات مؤقتة لشراء حصص إعاشة مجففة ومجمدة محليا، واستعمال المخزون الاحتياطي بينما كانت تجرى العطاءات التنافسية. |
| Las víctimas fueron encontradas disecadas dentro de un período de 3 días. | Open Subtitles | وجدت الضحايا مجففة لمدة تقدّر بثلاث أيام |