"مجلس صندوق المعاشات التقاعدية" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Comité Mixto
        
    • el Comité Mixto
        
    • Comité Mixto de Pensiones
        
    • al Comité Mixto
        
    • el Comité de Pensiones
        
    • de la Caja Común de Pensiones
        
    En los párrafos 109 a 129 del informe del Comité Mixto se brinda información de antecedentes sobre esas cuestiones. UN وترد معلومات أساسية خلفية عن هذه المسائل في الفقرات ١٠٩ إلى ١٢٩ من تقرير مجلس صندوق المعاشات التقاعدية.
    La Comisión tiene entendido que actualmente no se sigue esa práctica, lo que ha causado problemas para determinar la representación de la Asamblea General en los períodos de sesiones del Comité Mixto y del Comité Permanente. UN وتفهم اللجنة أن هذه الممارسة غير متبعة حاليا. مما نجم عن ظهور مشاكل في البت في ممثلي الجمعية العامة في دورات مجلس صندوق المعاشات التقاعدية واللجنة الدائمة على حد سواء.
    Una reunión en conjunción con el período de sesiones del Comité Mixto UN اجتماع واحد متزامن مع دورة مجلس صندوق المعاشات التقاعدية
    el Comité Mixto consideró que deberían examinarse los temas siguientes: UN وكانت من بين البنود التي نظر فيها مجلس صندوق المعاشات التقاعدية ما يلي:
    Temas propuestos por el Comité Mixto de Pensiones: UN البنود التي اقترحها مجلس صندوق المعاشات التقاعدية
    La Comisión Consultiva observa que el Comité Mixto respalda plenamente las recomendaciones de la Junta de Auditores. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجلس صندوق المعاشات التقاعدية يؤيد تماما توصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    Consideramos también que es necesario fijar en términos cuantitativos la tolerancia al riesgo de la Caja, con la participación del Comité Mixto de Pensiones. UN ونعتقد أيضا بأنه ينبغي أن تحدد درجة تحمل الصندوق للمخاطر تحديدا كميا، بمشاركة مجلس صندوق المعاشات التقاعدية.
    En términos generales, el Comité de Inversiones se mostró de acuerdo con las conclusiones del informe, y recomendó que se presentara al Comité Mixto de Pensiones. UN وأعربت لجنة الاستثمارات عن اتفاقها عموما مع نتائج التقرير، وأوصت بتقديمه إلى مجلس صندوق المعاشات التقاعدية.
    La suma estimada para los gastos del Comité Mixto se imputaría al capital principal de la Caja. UN وسيحمَّل المبلغ المقدر لنفقات مجلس صندوق المعاشات التقاعدية على رأس مال الصندوق.
    Gastos del Comité Mixto de Pensiones UN مصروفات مجلس صندوق المعاشات التقاعدية
    La lista inicial se examinó en el 57º período de sesiones del Comité Mixto. UN وجرت مناقشة القائمة الأولية في الدورة السابعة والخمسين لاجتماعات مجلس صندوق المعاشات التقاعدية.
    La administración de la Caja está a cargo del Comité Mixto de Pensiones, que informa anualmente a la Asamblea General. UN ويتولّى مجلس صندوق المعاشات التقاعدية مسؤولية إدارة الصندوق ويقدّم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة.
    Los representantes del Comité Mixto habían sido informados del proceso de selección antes del anuncio del nombramiento. UN وأُطلع ممثلو مجلس صندوق المعاشات التقاعدية على عملية الاختيار قبل الإعلان عن التعيين.
    el Comité Mixto de Pensiones observó que el examen tendría escaso valor si no se incluían otros elementos de comparación aparte de los Estados Unidos. UN ولاحظ مجلس صندوق المعاشات التقاعدية أن الاستعراض سيكون ذا قيمة محدودة إذا لم يتضمن عناصر أخرى للمقارنة، بالإضافة إلى الولايات المتحدة.
    2. Apoyo sustantivo, técnico y de procedimiento eficaz para el Comité Mixto, los comités y los grupos de trabajo UN 2 - تقديم الدعم الفني والتقني والإجرائي بفعالية إلى مجلس صندوق المعاشات التقاعدية واللجان والأفرقة العاملة
    el Comité Mixto expresó su preocupación por el hecho de que los nuevos arreglos contables, que proporcionaría el nuevo Jefe de Registro, no funcionaran aún a pleno. UN وأعرب مجلس صندوق المعاشات التقاعدية عن قلقه لأن ترتيبات المحاسبة الجديدة، التي سيوفرها أمين السجلات الرئيسية الجديد، لا يعمل بها بعد على النحو كامل.
    Estado del proyecto de acuerdo entre el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y el Gobierno de la Federación de Rusia UN سادسا - حالة الاتفاق المقترح بين مجلس صندوق المعاشات التقاعدية وحكومة الاتحاد الروسي
    En los párrafos 86 a 95 de su informe, el Comité Mixto informa acerca de su examen del informe de la Junta de Auditores. UN وترد في الفقرات 86 إلى 95 من تقرير مجلس المعاشات التقاعدية إفادة عن دراسة مجلس صندوق المعاشات التقاعدية لتقرير مجلس صندوق مراجعي الحسابات.
    Examen por la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones de las recomendaciones formuladas por el Comité Mixto en 2002 UN ألف - نظر الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين في توصيات مجلس صندوق المعاشات التقاعدية عام 2002
    Los estados financieros de la Caja son preparados por la administración y son presentados al Comité Mixto para que este los apruebe. UN تتولى الإدارة إعداد البيانات المالية للصندوق وتقديمها لكي يوافق عليها مجلس صندوق المعاشات التقاعدية.
    Toma nota con satisfacción del rendimiento de las inversiones, y celebra las medidas adoptadas por el Comité de Pensiones respecto de las recomendaciones de la Junta de Auditores. UN ولاحظ مع الارتياح أداء الاستثمارات. وأعرب عن ترحيبه باﻹجراءات التي اتخذها مجلس صندوق المعاشات التقاعدية بشأن توصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    Los estados financieros de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas son preparados por la administración y son presentados al Comité Mixto para que este los apruebe. UN تتولى الإدارة إعداد البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية وتقديمها لكي يوافق عليها مجلس صندوق المعاشات التقاعدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more